当我们想用英文表达一个人整天都无所事事,或是就知道在家闲坐着看电视,要怎么说呢?仔细想一想~
是不是被“无所事事”给难住了呢?不知道的话可千万别自己乱编噢,如果像这位同学写的“no suo thing thing”那可就就闹出大笑话了~
电影原声:
Moon: What? What, sit around playing video games? Do you know what that is?
什么?无所事事地打游戏?你知道那是什么吗?
听完上面这段电影原声,是不是已经可以猜出“无所事事”要怎么说了呢?
1. Sit around 闲坐着,无所事事
来用刚刚学的这个知识点,试着翻译一下这句话:我不想整天无所事事。我们做点什么吧。
答案:I don't want to sit around all day. Let's do something. 我不想整天无所事事。我们做点什么吧。
再来巩固一遍,请翻译:她总是闲坐着。我也不知道她在这家公司干什么。
答案:She just sits around. I have no idea what she does at this company. 她总是闲坐着。我也不知道她在这家公司干什么。
怎么样,是不是很轻松就掌握了呢~接下来,继续给大家扩展一下:
2. Sit around doing... 闲坐着干...
你会翻译这句话吗:我室友整天闲坐着看电视,他不工作也不去上学。
答案:My roommate just sits around watching TV. He doesn't work or go to school. 我室友整天闲坐着看电视,他不工作也不去上学。
再来挑战翻译一下这句:我今天休息。我想闲坐着什么都不干,我就想这么待着。
答案:Today's my day off. I want to sit around doing nothing and that's all I want to do. 我今天休息。我想闲坐着什么都不干,我就想这么待着。
新浪微博 @意趣英语 公众微信YiQuEnglish