Right, I'm going to have to call Mr Socrates and find out why he's sent me flowers.
好吧,我给苏格拉底先生打个电话,问问他为何送我花。
Socrates… who wants me?Erm… hello Mr Socrates… it's Anna here.
我是苏格拉底,谁找我?你好,苏格拉底先生,我是安娜。
Anna! My favourite girl. Please call me Brad.So glad you called.
安娜!我最喜欢的女孩。请叫我布拉德。很高兴你能给我打电话。
I needed to speak to you about the flowers you sent me.I'm very flattered but I don't think…
我想问问你送我花的事。我的确很高兴,但是我不认为……
The flowers? ! Sorry honey, I haven't sent you any flowers but I have sent you an email – have you read it yet?
花?抱歉,亲爱的,我没送你花。我只是给你发了封邮件。你看了吗?
No. What did it say?I was saying that as I'm giving Paul the chop, would you like a promotion?A promotion?
没有。写了什么?我说我打算让保罗离职,你愿意晋升吗?晋升?
Yes. You have been an outstanding member of the team so how would you like to be the new manager of Tip Top Trading's London office?
是的。你一直是团队里的优秀员工,所以你愿意做Tip Top Trading伦敦办公室的新经理吗?
What a fantastic opportunity and one that Anna surely can't refuse – or can she?
多么好的机会!安娜肯定不会拒绝,她会吗?
And who did send Anna those flowers with a message saying "You can count on me"?
到底是谁送安娜的花并说“你可以依靠我”?
Find out what her answer is in the next English at Work. Bye.
一起在下期职场英语中寻找答案吧,再见。