各位亲爱的听众朋友,欢迎来到Juliet的《每日原味美语课堂》!Juliet将带您体验美国哈弗,美国纽约大学的口语课堂学习内容。Let's go!
我们首先还是来回顾一下Jack描述的关于自己的故事:
Jack: Oh! No. There's Bonnie Margolin. A year ago, some mutual friends of ours fixed us up because they thought we would hit it off. Unfortunately, she was on the rebound, so I didn't want to get involved. I tired to let her down easy but she got furious and started screaming at me. Oh, no! She's coming this way. Run!
Jack说到的“on the rebound”是什么意思呢?今天,我们就来学习这个原味表述:on the rebound。
To be on the rebound means to be reacting or recovering from an unhappy experience, especially the end of a love affair. 它是指:失恋后急于谈恋爱。
对于失恋后急于谈恋爱的人,我们可是要小心。刚失恋或者离婚的人心灵都受到很深的伤害,于是就急着就找一个人谈恋爱或结婚。这样的人很有可能是把你当做心灵失落伤痛的替代物而已,并非是真心爱你。这样的恋情和婚姻是不会长久的。我们来看下面的句子:
If you are going out with Tina, be careful. She's on the rebound and may want to get seriously involved too early. (你要和Tina谈恋爱,可要小心。他刚刚失恋,急着找替身了,说不定就想把关系尽快搞定了。)
Ps :get involved:介入 get involved with sb. :与某人有染
If you want to start a serious relationship with Mindy, don't ask her out now—she's on the rebound and still cries over her breakup every day.(如果你要和Mindy认真建立恋爱关系,现在还是不要和她也会。因为她刚失恋,急着找替身,每天都在哭着了。)
Ps : start a serious relationship with:与......谈恋爱 cry over:因......而哭泣
She quarreled with Paul and then married Peter on the rebound from him. I know it would not last long. (她和Paul争吵后,离开了他愤而嫁给了Peter。我知道这不会长久的。)
Ps : quarrel with:与......争吵 marry sb. on the rebound from sb.:离开某人转而嫁给某人
On the rebound是非正式书面用语,那么Jack说的“She was on the rebound.”用标准书面英语来说则是:She was eager to get back into a relationship after recently ending one.
That is all for today. 明天,我们将继续学习最后一个词汇:let sb. easy down. See you tomorrow.