通过这2天的学习,我们知道了Kenny进一步告诉Jennifer的事情是:Jane对于Mike背叛她的事情非常恼怒。于是,第二天就毅然离开了Mike。Kenny认为他们两人的关系不可能修复,因为Jane这个人不会给人第二次机会。我们详细学习了drop like a hot potato和patch something up这两个词汇。今天,我们来学习跟drop like a hot potato意思相近的表述法。
1. 原味表述:bail on someone
解析:To leave or abandon one. (离开,抛弃,离弃某人)
例句:Hey, thanks for bailing on me earlier!I was stuck talking to that guy for half an hour!
嘿,谢谢你离开我早点,我一直和那个家伙谈了半个小时。
She bailed on me after all we had been through together.
我们共同经历那一切后,她抛弃了我。
Come on, I highly doubt that Angela would bail on you after one fight.
得了吧,我很怀疑安吉拉会在你打了一架之后就放离开你。
原味表述:leave someone hight and dry
解析:To leave someone unsupported and unable to maneuver; to leave someone helpless. (离开某人造成某人很无助)
例句:When the factory closed down, the workers were left high and dry.
工厂倒闭后,工人们的生活没有着落。
The cruel man took all the money and left his own grandmother high and dry.
这个残酷的人把所有的钱财都拿走了,撇下他自己的外祖母一人无依无靠。
3. 原味表述:run out on someone
解析: To abandon a romantic relationship with one. (遗弃某人,离弃某人,离开某人)
例句:I don't know what I'll do if Sarah runs out on me.
如果Sarah离开我,我不知道我将会做什么。
I thought Jack really loved me, but he ran out as soon as I wasn't earning as much money as I used to.
我认为Jack是真正爱我的,但是我挣的钱一没有以前多的时,他就走了。
I can't believe you would even consider running out on your family when they need you the most!
我简直不敢相信但你的家人最需要你的时候,你甚至考虑对他们撒手不管。
My dad ran out on us when I was five, and I never saw him again.
我爸爸在我五岁的时候离开了我们,我再也没有见过他。
今天,我们学习了2个和drop like a hot potato的同义词汇:bail on someone,leave someone high and dry,run out on someone。Hope that can be useful for you. 这些词汇可是雅思考试必备的哦!