手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 卡卡课堂早餐英语 > 正文

第745期:Culture shock!-让西方人不太适应的七个亚洲文化习惯

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

让西方人不太适应的亚洲文化习惯

在英文中有这样一个表达“culture shock”, 字面意思为 “文化震撼”。指的是当人们在接触新的文化或是生活环境时内心的一种感受。这是一种让人感到不确定,困惑的感觉。试想,当你去异国他乡体味异域风情时,这种全新的氛围一定会让你的身心和感官有着全然不同的感受。但同时,你的衣食住行都脱离你熟悉的生活方式和环境,各个方面的不习惯,也会在一定程度上让你不知所措,甚至焦虑。

不少留学生,或是去国外旅游的人,一定也有过这种切身的感受。比如,和我们中国不同,美国通常会用烘干机将衣服烘干,你很少会看到有人在太阳下晾衣服。比如到了印度,你对于用手抓饭这件事情,估计也需要一时半会才能适应。再比如到了日本,对于垃圾分类,你可能需要耐心地学习才能搞定。

还有,和我们国内很不一样的是,你得时时准备些现金,因为国外的移动支付远远没有我们中国发达,即使可以点外卖,速度和服务以及菜品的味道你也不要有太高的期望。还有一点小伙伴们可能不太适应的是,你可能无法像在中国一样在深夜里撸串,国外一来是人少,第二是治安确实没有中国好。

不同地域造就了不同的文化氛围。今天分享一些在我们亚洲非常普遍,但是在西方人看来却和他们完全不同的文化习惯。

112.jpg

Seven Cultural Habits That Westerners Can't Get Used To

七个让西方人不太适应的文化习惯

slurp v. (喝东西时)发出啧啧的声音;啧啧地响

remote n.遥控器

Saran Wrap n保鲜膜;保鲜膜;塑料纸;

squat v.蹲坐;蹲; n.蹲坐;蹲

1. Removing shoes at home 在家脱鞋

2. Slurp the noodles, the louder, the better吸面条,声音越大越好

3. Drinking hot water 喝热水

4. The remote is covered in Saran wrap 遥控器用保险膜/塑料纸裹着

5. Prefer the fan instead of AC 喜欢吹风扇而不是空调

6. Soaking the feet in hot water 用热水泡脚

7. Squatting Toilets 蹲便式厕所

想知道卡卡老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂

重点单词   查看全部解释    
slurp [slə:p]

想一想再看

vt. 出声地吃或喝 vi. 出声地吃或喝 n. 吃的声

联想记忆
remote [ri'məut]

想一想再看

adj. 偏僻的,遥远的,远程的,(感情等)距离很大

联想记忆
squat [skwɔt]

想一想再看

n. 蹲 adj. 蹲著的,矮胖胖的 v. 蹲下,坐

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。