1.表述:see the elephant
释义: Gaining true and valuable life experience of the world, whether negative or positive. (见过世面,饱经风霜,经历世故)
例句:A: I've never understood those people who go to college, get jobs, and get married in the same town where they grew up.
我一直以来都搞不懂那些在他们长大的地方上大学、找工作、结婚的人。
B: Surely you'd want to get out and see the elephant a bit, don’t you?
你肯定想出去见见市面,不是吗?
I've seen the elephant in my day, Kid, so don't talk to me about making sacrifices or having a hard life.
Kid,我小时候见过世面,所以不要跟我说要做出牺牲或过艰苦的生活。
2.表述:talk turkey
释义:To discuss something in a frank, straightforward, and serious manner.(坦率地说,认真地谈,直接地说)
例句:We don't have much time so let's dispense with the formalities and start talking turkey.
我们没有多少时间了,所以让我们不要拘泥于形式,开始认真地谈吧。
Your proposals so far have been completely laughable, so why don't you get back to me when you're ready to talk turkey?
到目前为止,你的建议完全是可笑的,所以你准备好要谈正事时,为什么不给我回电话呢?
Okay, Bob, we have business to discuss. Let's talk turkey.
好了,鲍勃,我们有事要谈,我们就认真谈吧。
John wanted to talk turkey, but Jane just wanted to joke around.
John想谈正经事,但Jane只想开开玩笑。
3. 表述:when pigs can fly ( when pigs fly)
释义:At a time that will never come to pass.(绝不,绝不可能)
例句:Bob: If we could just get Democrats and Republicans to agree on a tax reform bill, we could bring the deficit down in no time.
如果我们能让民主党人和共和党人就税收改革法案达成一致,我们就能在短时间内减少赤字。
Dave: Sure, when pigs can fly!
情况当然会使这样,但是绝不可能。
I'm sure that David would be happy to pay for everyone—when pigs fly, that is.
我相信大卫会很乐意为每个人买单,那是不可能的事情。
John wants me to marry him, when pigs can fly.
John想让我嫁给他,那时不可能的事情。
A: Do you think Mary will quit her job now that she's pregnant?
你认为玛丽会因为怀孕而辞职吗?
B: When pigs fly! There is no way she is giving up her career!
不可能的事情,她绝不可能放弃自己的事业!