1. 词汇:horse around
释义:To play or fool around in a rowdy manner. (胡搞,鬼混,捣蛋)
例句:Boys, quit horsing around to keep from being bored before someone gets hurt!
孩子们,在别人受伤之前,不要为驱散无聊感而胡来。
The boy doesn’t stop horsing around so his mom have to shout at him.
男孩们胡闹个不停,他们的妈妈不得不对他们大吼起来。
His wife can do nothing about his horsing around at the pub.
他的太太对于他在俱乐部胡闹束手无策。
I won' t put up with any more of your horsing around, now get down to work.
我不容许你再胡闹了,快工作吧。
2. 词汇:dark horse
释义:Someone who unexpectedly wins a competition. (出奇意外获胜的人)
例句:Nobody thought Cheri could win the race after breaking her leg last year, but she turned out to be a dark horse and took first place.
去年切莉摔断了腿,没人认为她能赢得比赛,但她却是一匹黑马,获得了第一名。
No one thought the brash newcomer would be a threat to the established candidates, but he's turning out to be a real dark horse in this campaign.
谁也没有想到这个莽撞的新来者会对那些老候选人构成威胁。可是,他在这次竞选中已经变成一匹真正的黑马了。
3. 词汇:get off one’s high horse
释义:To stop acting as if one is better than other people; to stop being arrogant or haughty. (放下臭架子,别傲慢自大)
例句:Sam is never going to make friends here until he gets off his high horse and stops acting like he knows more than all of us.
萨姆直到放下架子,不再表现得好像他知道的比我们都多时,他在这儿是才会交到朋友。
You're just an intern so get off your high horse and do this filing like I asked you to do.
你只是个实习生,所以别傲慢自大,照我说的做这份文件。
Stop criticising everyone! You should get down off your high horse and admit that you aren't perfect either!
别再评论任何人!你应该放下架子,承认自己也不完美!
She has got off her high horse since she lost political power.
她自从失去政治权力后,不再盛气凌人了。