The scales of justice may tip one way or another, but ultimately they balance out.
语音讲解:
今日发音练习重点:
1. scale中,/s/音后的/k/不送气
2. 词链儿发音整体记:one way or another
言之有物:
1. The scales of justice may tip. 正义的天平或许会倾斜。
tip noun. 小费、提示、顶端 verb. 倾斜
helpful tips 有用小提示
the tip of the iceberg 冰山的山尖
tip box 小费罐
2. 词链儿:one way or another 这样或那样
英文释义:You can use one way or another / one way or the other when you want to say that something definitely happens, but without giving any details about how it happens.
当你想表达某事一定会发生,但对于如何发生没有具体细节时,就可以用one way or another 或 one way or the other。
You know pretty well everyone here, one way or the other.
这的人你都了解,无论如何是如何了解的。
I didn't really care one way or another.
管它怎样,我真的不在乎。
We've got to make our decision one way or the other.
无论如何我们都要做决定。
I always win, Jack.One way or another.
无论如何,我总是会赢的。
图片源自《泰坦尼克号》
3. 词链儿:balance out 平衡; 相抵
Outgoings and revenues balanced out.
财政收支相抵。
I hope that the figures for income and costs balance out.
我希望收支平衡。
活学活用:
请用 balance out 随意造句
《控方证人》(Testemunha de Acusação ):影片讲述了美国人雷纳被控谋杀富有的情妇藉以取得其巨额遗产,却在最后关头,韦菲接获神秘妇人来电,表示她握有克莉丝汀写给情夫的信件。案情急转直下,雷纳被判无罪的故事。
关注微信号:TeacherGwen