手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 桔子口语 > 正文

“自不量力”怎么翻译?怎么和strength没关系?

来源:可可英语 编辑:clover   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

句子+翻译

Don't bite off more than you can chew.别贪多嚼不烂


解释

bite 就是”咬”,bite off 是一个动词词组,表示”咬掉 ,啃掉” 。chew 是”嚼”,如果一口咬得太多,那就嚼不了了,所以 Bite off more than one can chew 也就是”不自量力”的意思,这个习语指的就是做事情不要超出自己的能力范围。


发音

我们在读这个句子的时候,要注意 bite 和 off 这两个单词可以连读, bite 的尾音 /t/ 和 off 连读的时候浊化成 /d/ 的音,读成doff ,合在一起也就是 bite off。


重点单词   查看全部解释    
chew [tʃu:]

想一想再看

vt. 咀嚼,嚼碎,损坏
vi. 咀嚼

 
doff [dɔf]

想一想再看

vt. 脱,丢弃,废除

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。