手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 跟着Gwen学英语-每日早读 > 正文

第1345期:我彻夜难眠, 告诉自己一切都好, 只不过更难见到你罢了

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

I stay up all night.

Tell myself I'm alright.

Baby, you're just harder to see than most.

0.jpg

语音讲解:

1.jpg

2.jpg

3.jpg

今日发音练习重点:

1. stay(j) up all night 词间元元连读、辅元连读

2. night/alright 押韵 /a?t/

言之有物:

1. 词链儿:stay up (late) 深夜不睡;熬夜

词链儿:stay up all night 彻夜不眠/熬通宵

We stayed up all night watching the comedy show.

我们彻夜未眠,看着喜剧表演。

A new study shows that staying up all night to study isn't a great idea.

一项新的研究显示,熬通宵学习并不是个好主意。

He has the bad habit of staying up late.

他有熬夜的坏习惯。

拓展:night owl n. 夜猫子,喜欢熬夜的人

★原声例句:To pull an all-nighter is to stay up all night, normally working or studying.

Pull an all-nighter就是熬夜,通常是工作或学习。

I pulled an all-nighter for today’s test last night.

为了今天这场考试,昨晚我开了夜车。

★原声例句:I'm a night owl. I like to stay up all night.

我是个夜猫子,我喜欢熬夜。

4.png


Hey, why don't we stay up all night?

我们今晚别睡了吧?

5.jpg

图片源自《熟女镇》

I can't stay up late like he does.

我不能像他那样熬夜到很晚。

6.jpg

图片源自《绝望的主妇》

→ 近义表达:burn the midnight oil 挑灯夜战,熬夜

The students have been burning the midnight oil as they prepare for their final exams.

学生们一直在开夜车准备期末考试。

7.png

→近义表达:pull an all-nighter 开夜车/熬通宵(尤指在大学考试前的)

He pulled an all-nighter to study for the exam.

=He stayed up all night to study for the exam.

他熬了个通宵温习。

8.png

→ 拓展:catch up on one's/some sleep 补觉

Why don't you go back to the house and catch up on your sleep?

为什么你不回屋子里补个觉呢?

Did you catch up on your beauty sleep?

睡好你的美容觉了吗?

9.png

2. Tell myself I'm alright.

= (I) Tell myself (that) I'm alright.

alright = all right

10.png

图片源自牛津词典

3. you're just harder to see than most

你只不过是更难见到罢了

词链儿:be harder to do XX 做XX更难了

Desegregation may be harder to enforce in rural areas.

废除种族隔离可能更难在乡村地区实施。

It's getting harder and harder to keep her at arm's length.

要跟她保持距离越来越难了。

Mental exhaustion or physical, what's harder to overcome?

心理上的疲劳或者是身体上的,哪个更难克服呢?

活学活用:

请用 stay up all night 随意造句

《与你的灵魂共舞》(Dancing With Your Ghost):是由美国唱作女歌手萨拉·斯隆(Sasha Sloan)录唱的一首歌曲,单曲于2019年6月28日通过索尼音乐娱乐公司发行。


关注微信号:TeacherGwen

重点单词   查看全部解释    
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 农村的

联想记忆
comedy ['kɔmidi]

想一想再看

n. 喜剧,滑稽,幽默事件

 
overcome [.əuvə'kʌm]

想一想再看

vt. 战胜,克服,(感情等)压倒,使受不了

联想记忆
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
enforce [in'fɔ:s]

想一想再看

vt. 实施,执行,强制,强迫,加强

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。