关注公众号【Albert英语研习社】,0元报名《3天英语思维风暴营》直播大课,Albert带你巧用英语思维,轻松突破听说读写译。
Over the past year, young people across China have been opting out of the white-collar rat race in search of blue-collar roles as baristas and cashiers.
A common refrain among them is how much happier they are ditching their "Kong Yiji long gowns" for "no-brainer" unskilled labor.
From a story written by Lu Xun, Kong Yiji is a failed intellectual who refuses to take off his long gown because it's a status symbol.
生词短语:
opt out
选择退出,放弃
white-collar
白领的,职员的
rat race
激烈的竞争,苦闷的工作
blue-collar
蓝领的,体力劳动者的
baristas
咖啡师,咖啡店员工
common refrain
常见的说法,反复出现的话语
ditch
放弃,抛弃
Kong Yiji
孔乙己,鲁迅小说中的人物
long gown
长袍,长袍装束
status symbol
地位象征,身份标志
intellectual
知识分子,智力的