01.Phenomenal
这款现象级的综艺可以说引发了全网热议,姐姐们凭借真实、火辣的个性征服了大家的内心,那么强大的影响力所产生的现象如何表达呢?
Phenomenon:/f??nɑ?.m?.nɑ?n/ 现象
Phenomenal:现象级的
This show is phenomenal. 这是一个现象级的节目。
02.Variety show
“综艺”的概念颇为笼统,各类的真人秀、达人秀也对应着不同的单词。真人秀的范围稍大,可以包含才艺展示、访谈等等多样的形式。
Variety show:综艺秀
Talent show:才能秀
Reality show:真人秀
节目里的姐姐们,不光唱跳拿手,还会各种乐器,一字马、Rap 也不在话下,给我们制造了很多惊喜!
03.Sisters who make waves
在节目名称的翻译上,芒果台做的可以说是很出色了。“乘风破浪”这个词一般这样表示最地道:
Make waves:乘风破浪
“制造海浪”听起来蕴含了强大的能量掀起巨浪,而 make waves 是褒义贬义都可以用的短语:
It's probably not a good idea to start making waves in your first week in a new job. 在新岗位的第一周,你最好不要兴风作浪。
04.In one's 30s
姐姐们在娱乐圈摸爬滚打多年,虽然已经过了芳龄少女的年纪,但依然充满魅力!
当表示年龄的时候,比如说中文里的“三十多岁”,可以用这种形式:
In one's 30s:三十多岁
因此,英语里还衍生出了形容词:
Thirtysomething:三十多岁的
The ads target upmarket thirtysomething wine drinkers. 这个广告的目标群体就是三十多岁的红酒爱好者。
姐姐们还是很年轻的,在舞台上挥洒汗水完全看不出衰老的痕迹。而年长一点的人们,有时会聊到“中年危机”这个话题。
Midlife crisis:中年危机
在我们的文化里,“奔五”的年纪往往是界定“中年”的标准。北美普遍认为,人们50多岁之后才开始经历人生的这场危机。保持良好心态、积极锻炼,是延缓衰老的要领哦!
05.Girl group/boy band
男团和女团在说法上要注意区别,他们均为固定搭配。两个单词的首字母相同,读起来更顺口。
Girl group:女团
Boy band:男团
选秀节目的看点之一必然是“C位”了,经过一番激烈的竞争,谁能赢得那个最耀眼的位置呢?
Center of attention/takes center stage:中心位
不过,比赛少不了“淘汰”的环节,
Eliminate:淘汰
He was eliminated in the third round of the competition. 他在比赛的第三轮淘汰了。
对于遗憾离开的选手,我们也要给予他们最热烈的掌声!
06.Frank
姐姐们直率的性格魅力是综艺的一大看点,形容这样的特质可以用下面这个词:
Frank:直接的,坦诚的
They are frank about their age. 他们对于年龄十分坦诚。
同义词还有:
Blunt:钝的,直率的
而 frank 的反义词,英语里用“糖衣炮弹”表示,伪装甜蜜的外表,实际上却恰恰相反。
Sugarcoat:虚情假意的
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。