01.Poison
说“食物中毒”最常用的是 poison 这个词,它作名词或者动词来用:
Some mushrooms contain a deadly poison. 有些蘑菇含有致命毒素。(名词)
He said that someone had poisoned his coffee. 他说有人在他的咖啡里下了毒。(动词)
动词的意思就是“下毒”,在这里选择被动用法:
My food was poisoned? 我的食物被下毒了?
当然,舍不得那一点点剩饭菜很有可能是“给自己下毒”了,这样的危险操作千万别做。菌类、腌制食品等保存方法不当可能会产生致命毒素,“自制酸汤子食物中毒”事件令人惋惜,也警醒了大家这个不可忽视的问题。平常喝了过期牛奶、吃剩菜经常会引起一些不适症状:
I had/got food poisoning. 我食物中毒了。
I caught a stomach bug. 我闹肚子了。
I ate something bad. 我吃坏了。
02.Spoiled
吃了变质的食物很有可能会食物中毒,比如之前“当红小花”赵丽颖小姐姐在节目里就曾经误食坏桃吃坏了肚子,也算是“以身试法”了。勤俭节约是好习惯,但是食物哪怕有一点点变质,也不要再吃了,因为霉菌在你看不见的表面已经野蛮生长多时了。
Spoiled:变质的(能看出来)
Rotten:腐烂的
Not fresh:不新鲜的
所以食品包装上的“保质期”至关重要:
Expired:过期的
Jenny 上周吃了一袋小零食结果不小心食物中毒,虽然外观、日期都很新,看不出来问题,但很有可能出现了这种情况:
Contaminated:被污染的
很多人都信从“5 second rule五秒定律”(食物掉了五秒钟之内捡起来还可以吃),或许还有人说是10秒、15秒。不管多久,你的 5 second rule 还真的要好好考虑一下,尤其是新冠疫情之下,还是算了吧……
Off the floor:掉地上
03.Vomit
中西文化了讲“食物中毒”的差异还是比较大的,语言上的禁忌也各有不同,在说症状的时候,中文习惯说“上吐下泻”,但英语文化里,一般只说“呕吐”这上半部分,比如这两个词经常用:
Vomit:呕吐
Throw up:抛出,呕吐
还有一个词也是相同的意思:
Puke:呕吐
Puke 一般指的是年轻人拼酒喝到吐的那种……
小朋友乘坐交通工具也很容易难受:
Car sick:晕车
Air sick:晕机
Sea sick:晕船
下面就讲一下“下泻”这个表达禁忌。腹泻的症状在治疗的语境下可以用这个词向医生描述:
Diarrhea:腹泻,拉肚子
但日常交流,这么说就有点……
Gross:恶心的
或者平时用下面这个词也比 diarrhea 好一些,程度没有拉肚子那么严重:
Indigestion:消化不良的
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。