01.Furlough
每到年底,很多词典就会推出:word of the year 年度词汇。今天和大家分享一下今年的热词,当然2020肯定离不开COVID-19相关的词语了,有的可能你比较熟悉,还有一些更贴近欧美人的日常。
Collins柯林斯词典给出的答案是——
Lockdown:封锁
Adam 说,以前只有上学时的 curfew 宵禁或者准备期末考试的时候才会用到,说 lock ourselves down 把自己关起来(好好复习)。
Lockdown 可以既当名词,又当动词:
We are locked down.我们被封锁了。
There is a lockdown.这里被封锁了。
还有一些词也上了排行榜
Furlough:停薪留职
刚刚这个词对于国内的朋友应该不太熟悉,不过我们也看了不少关于国外大幅裁员的报道。
图片
接下来就是大家熟悉的词了:
Essential workers:从事必要工种的工作者
02.Doomscrolling
看完柯林斯的年度词汇,再来看看澳大利亚一家媒体的总结:
Iso
这个可不是相机里的“感光度”ISO 或者手机系统 ios,喜欢精简词语的澳洲人把 isolation 隔离变成简单的 iso。
还有一些很口语的词,
Doomscrolling:无休止地浏览负面新闻
Doom 意思是“厄运、世界末日”,scrolling 则是划手机的动作,相信大家也有这样的感受,不停地看到令人悲伤的新闻,自己也变得很难过。
The act of consuming an endless stream of negative online news, to the detriment of the scroller's mental wellness. 无休止地阅读网上负面新闻,损害浏览者的精神健康。
今天还要教大家一个 portmanteau 两个词结合在一起的新词:
Covidiot:对于新冠缺乏常识的傻瓜
这样的人通常是两个极端,一种是
Deny:否认
另一种是:
Stockpile toilet paper:囤卫生纸
国外抢卫生纸的人们反应过激,而且给真正需要这些生活用品的人带来了困扰。
说到迷惑行为,不得不提这些人:
Anti-masker:反对戴口罩的人
不光不戴口罩,还不保持 social-distancing 社交距离,对他们也是很无奈了。
03.Flatten the curve
Words like asymptomatic and droplets and super-spreader have become a part of regular conversation, along with terms such as, social distancing and flattening the curve.
像“无症状感染”、“飞沫”和“超级传播者”这样的词,还有 “社交距离”、“曲线变平”这些,已经成为平常讨论话题的一部分。
“Flatten the curve”意思是降低曲线图上的峰值,从而降低感染率,避免医疗系统崩溃。
04.Quarantini
最后是酒类爱好者的小乐趣,martini 马提尼、cocktail 鸡尾酒变成了:
Quarantine + Martini= Quarantini
Lockdown + Cocktail= Locktail
I'm making myself a quarantini! 我在给自己做一杯“隔离马提尼”!
不用特指那一种酒,只要是隔离期间自己在家畅饮的一杯小酒,都可以用这两个有点可爱的词!
关注公众号【开言英语OpenLanguage】,可获得每期精美笔记。