您现在的位置: 首页 > 在线广播 > NPR > NPR在线听2012年4月 > NPR在线听2012年5月 > 正文

NPR新闻中英双语讲解附字幕:白宫反恐顾问布伦南宣布加强无人机打击恐怖主义

时间:2012-05-02 17:02:51 来源:可可英语 编辑:mike  每天三分钟英语轻松学

From NPR NEWS in Washington,I'm Lakshmi Singh.

White House counterterrorism advisor John Brennan has given the most extensive justification so far for the US's use of unmanned drone strikes against suspected terrorists.The strikes have been controversial because they can even target US citizens without judicial oversight.As NPR's Larry Abramson reports Brennan claimed the strikes were both legal and the most ethical way to prevent potential terrorist attacks.Speaking at a Washington D.C think tank,Brennan launched into an extensive defence of the use of unmanned aerial vehicles to launch lethal strikes.He said these attacks protect the lives of Americans and innocent civilians on the ground.It's this surgical precision,the ability with laser light focus to eliminate the cancerous tumor,called an al-Qaeda terrorist while limiting damage to the tissue around it.That makes this counter-terrorism tool so essential.Brennan'speech is timed to coincide with the one-year anniversary of the killing of Osamar Bin Laden on May 2nd of last year.The administration has been using the occassion to trumpet what they see as success in the fight against terrorism.Larry Abramson,NPR NEWS,Washington.

A federal judge has blocked a new Texas law that would have prevented Planned Parenthood clinics across the state from receiving state funds for health screening and contraception.NPR's Nina reports the clinics do not provide abortions or provide abortion counselling but the state cut off their funding because they are affiliated with separately funded planned parenthood clinics that do.Judge Lee appointed by President George.W.Bush said that a new state law enacted by Republican-dominated legislature would likely violate the first amendment rights of Planned Parenthood clinics by denying them funding because of their affiliation with those who advocate and perform abortions.That,he said would appear to be a clear violation of the first amendment guarantee to freedom of expression and association. Nina NPR NEWS, Washington.

Dow down 15 points.

This is NPR news.

A federal judge has dismissed a lawsuit against 3 cups of tea author Creg Mortenson.4 readers of his best-selling book about efforts to build schools in Pakistan claimed that the author defrauded them by making up some of the story.NPR's has details.US district judge Sam dismissed the suit against Mortenson and his publisher,the Penguin Group as imprecise,flimsy and speculative.The suit was brought after news reports that Mortenson fabricated parts of the book including that he was kidnapped by the Taliban.The defendants have sought refunds for all those who purchased the best-seller.Mortenson used his book to help raise millions of dollars for his charity,the Central Asia Institute which is to help build schools in Pakistan.Earlier this month Mortenson agreed to pay the charity 1 million dollars after attorney general found out that the author has mismanaged the group's funds.NPR NEWS.

One World Trade Centre under construction since the Twin Towers were destroyed in the 9.11 terror attacks now edges out the empire state building and is the tallest in New York City.Workers raise a steel column to the top of the building today putting it just over 1250 feet.But Patric executive director of the Port Authority of New York & New Jersey says there's much more to the skyscraper than meets the eye.What we build is not only the tallest skyscraper in New York.It is a tower that will be the safest and most secure in the world,one that will also be the most environmentally sustainable office building of its size anywhere.The building's not done,floors are still being added.It's not expected to reach its full height for at least another year.
I'm Lakshmi Singh.NPR NEWS,in Washington.

这里是华盛顿的NPR新闻,我是拉•辛格。
白宫反恐顾问约翰•布伦南给出了到目前为止使用无人驾驶机打击恐怖嫌疑犯最广泛的理由。罢工者仍有争议,因为他们甚至可以针对没有司法监督的美国公民。NPR新闻的拉里•艾布拉姆逊报道布伦南声称罢工都是合法的,而且也是最道德的来防止潜在的恐怖袭击的方法。在华盛顿,布伦南称将会投入一个广泛防御的无人机进行致命打击。他称这些打击将保护地上的美国人和无辜平民。就好像手术刀的准确精度一样,使用激光聚焦的能力消除损害周围的基地恐怖组织这样的癌症肿瘤,这使反恐工具看起来非常重要。布伦南的演讲正是去年5月2日枪毙奥斯马•本拉登的一周年纪念。政府已经借机来宣传他们打击恐怖主义是多么的富有成效。NPR新闻,拉里•艾布拉姆逊,华盛顿报道。
一名联邦法官否决了一项新的德州法律,称阻止计划生育诊所接受来自整个州的国家健康检查和避孕经费。NPR新闻的尼娜报道诊所不提供堕胎或相关咨询,但国家切断他们的资金,因为他们是单独隶属于资助计划生育诊所。乔治•w•布什总统任命的法官李称有一个新的共和党支持州的立法机关制定的法律可能违反了宪法第一修正案的权利,即否认自己的资金,因为他们的支持人而实施人工流产等相关举措。他说将会出现一个明显违反了宪法第一修正案保障的言论和结社自由。NPR新闻, 尼娜,华盛顿报道。
道琼斯指数下跌15点。
这里是NPR新闻。
一名联邦法官驳回了3杯茶作者克雷格•莫泰森的诉讼,4名全力打造巴基斯坦学校的他的畅销书的读者宣称该书作者用编造的一些故事欺骗他们。NPR有相关的细节报道。美国地方法院法官萨姆驳回了这项对于莫泰森和他的出版商的诉讼,企鹅集团是不确切的,脆弱而推断出来的。而就在诉讼之后新闻报道称莫泰森编造了书中的一部分,包括他被塔利班绑架。被告要求退还那些购买了的畅销书。莫泰森的书为他的慈善机构筹集到了数百万美元,这个位于中亚的机构用以帮助建立在巴基斯坦的学校。这个月早些时候当首席检察官发现作者对于集团的资金使用失当,莫泰森同意支付100万美元慈善款。NPR新闻报道。
自从双子塔于9.11恐怖袭击遭到破坏后,世界贸易中心已经在建造之中,而这幢建筑现在挤掉了帝国大厦,成为纽约市最高的建筑。今天工人们将钢柱运送到顶端,它的建设刚刚超过1250英尺。但纽约和新泽西执行董事称这个摩天大楼还会给人们带来更多。我们所建立的不仅仅是最高的纽约摩天大楼。这是一个塔,这将是这个世界上最安全的地方,也是最环保的办公大楼。这幢建筑物还没有完成,楼层仍在增加。至少还需要一年才能达到预期的最高高度。
我是拉•辛格。这里是华盛顿的NPR新闻,。
注:听力文本来源于普特
可可原创,未经许可请勿转载

From NPR NEWS in Washington,I'm Lakshmi Singh.

White House counterterrorism advisor John Brennan has given the most extensive justification so far for the US's use of unmanned drone strikes against suspected terrorists.The strikes have been controversial because they can even target US citizens without judicial oversight.As NPR's Larry Abramson reports Brennan claimed the strikes were both legal and the most ethical way to prevent potential terrorist attacks.Speaking at a Washington D.C think tank,Brennan launched into an extensive defence of the use of unmanned aerial vehicles to launch lethal strikes.He said these attacks protect the lives of Americans and innocent civilians on the ground.It's this surgical precision,the ability with laser light focus to eliminate the cancerous tumor,called an al-Qaeda terrorist while limiting damage to the tissue around it.That makes this counter-terrorism tool so essential.Brennan'speech is timed to coincide with the one-year anniversary of the killing of Osamar Bin Laden on May 2nd of last year.The administration has been using the occassion to trumpet what they see as success in the fight against terrorism.Larry Abramson,NPR NEWS,Washington.

A federal judge has blocked a new Texas law that would have prevented Planned Parenthood clinics across the state from receiving state funds for health screening and contraception.NPR's Nina reports the clinics do not provide abortions or provide abortion counselling but the state cut off their funding because they are affiliated with separately funded planned parenthood clinics that do.Judge Lee appointed by President George.W.Bush said that a new state law enacted by Republican-dominated legislature would likely violate the first amendment rights of Planned Parenthood clinics by denying them funding because of their affiliation with those who advocate and perform abortions.That,he said would appear to be a clear violation of the first amendment guarantee to freedom of expression and association. Nina NPR NEWS, Washington.

Dow down 15 points.

This is NPR news.

A federal judge has dismissed a lawsuit against 3 cups of tea author Creg Mortenson.4 readers of his best-selling book about efforts to build schools in Pakistan claimed that the author defrauded them by making up some of the story.NPR's has details.US district judge Sam dismissed the suit against Mortenson and his publisher,the Penguin Group as imprecise,flimsy and speculative.The suit was brought after news reports that Mortenson fabricated parts of the book including that he was kidnapped by the Taliban.The defendants have sought refunds for all those who purchased the best-seller.Mortenson used his book to help raise millions of dollars for his charity,the Central Asia Institute which is to help build schools in Pakistan.Earlier this month Mortenson agreed to pay the charity 1 million dollars after attorney general found out that the author has mismanaged the group's funds.NPR NEWS.

One World Trade Centre under construction since the Twin Towers were destroyed in the 9.11 terror attacks now edges out the empire state building and is the tallest in New York City.Workers raise a steel column to the top of the building today putting it just over 1250 feet.But Patric executive director of the Port Authority of New York & New Jersey says there's much more to the skyscraper than meets the eye.What we build is not only the tallest skyscraper in New York.It is a tower that will be the safest and most secure in the world,one that will also be the most environmentally sustainable office building of its size anywhere.The building's not done,floors are still being added.It's not expected to reach its full height for at least another year.
I'm Lakshmi Singh.NPR NEWS,in Washington.

这里是华盛顿的NPR新闻,我是拉•辛格。
白宫反恐顾问约翰•布伦南给出了到目前为止使用无人驾驶机打击恐怖嫌疑犯最广泛的理由。罢工者仍有争议,因为他们甚至可以针对没有司法监督的美国公民。NPR新闻的拉里•艾布拉姆逊报道布伦南声称罢工都是合法的,而且也是最道德的来防止潜在的恐怖袭击的方法。在华盛顿,布伦南称将会投入一个广泛防御的无人机进行致命打击。他称这些打击将保护地上的美国人和无辜平民。就好像手术刀的准确精度一样,使用激光聚焦的能力消除损害周围的基地恐怖组织这样的癌症肿瘤,这使反恐工具看起来非常重要。布伦南的演讲正是去年5月2日枪毙奥斯马•本拉登的一周年纪念。政府已经借机来宣传他们打击恐怖主义是多么的富有成效。NPR新闻,拉里•艾布拉姆逊,华盛顿报道。
一名联邦法官否决了一项新的德州法律,称阻止计划生育诊所接受来自整个州的国家健康检查和避孕经费。NPR新闻的尼娜报道诊所不提供堕胎或相关咨询,但国家切断他们的资金,因为他们是单独隶属于资助计划生育诊所。乔治•w•布什总统任命的法官李称有一个新的共和党支持州的立法机关制定的法律可能违反了宪法第一修正案的权利,即否认自己的资金,因为他们的支持人而实施人工流产等相关举措。他说将会出现一个明显违反了宪法第一修正案保障的言论和结社自由。NPR新闻, 尼娜,华盛顿报道。
道琼斯指数下跌15点。
这里是NPR新闻。
一名联邦法官驳回了3杯茶作者克雷格•莫泰森的诉讼,4名全力打造巴基斯坦学校的他的畅销书的读者宣称该书作者用编造的一些故事欺骗他们。NPR有相关的细节报道。美国地方法院法官萨姆驳回了这项对于莫泰森和他的出版商的诉讼,企鹅集团是不确切的,脆弱而推断出来的。而就在诉讼之后新闻报道称莫泰森编造了书中的一部分,包括他被塔利班绑架。被告要求退还那些购买了的畅销书。莫泰森的书为他的慈善机构筹集到了数百万美元,这个位于中亚的机构用以帮助建立在巴基斯坦的学校。这个月早些时候当首席检察官发现作者对于集团的资金使用失当,莫泰森同意支付100万美元慈善款。NPR新闻报道。
自从双子塔于9.11恐怖袭击遭到破坏后,世界贸易中心已经在建造之中,而这幢建筑现在挤掉了帝国大厦,成为纽约市最高的建筑。今天工人们将钢柱运送到顶端,它的建设刚刚超过1250英尺。但纽约和新泽西执行董事称这个摩天大楼还会给人们带来更多。我们所建立的不仅仅是最高的纽约摩天大楼。这是一个塔,这将是这个世界上最安全的地方,也是最环保的办公大楼。这幢建筑物还没有完成,楼层仍在增加。至少还需要一年才能达到预期的最高高度。
我是拉•辛格。这里是华盛顿的NPR新闻,。
注:听力文本来源于普特
可可原创,未经许可请勿转载

收藏

相关热词搜索: NPR 新闻 中英 双语 讲解 字幕

上一篇:美国习惯用语-第354讲:和"pan"相关的习语

下一篇:VOA流行美语 Unit 378:逃过一劫&小气鬼

最新文章

无觅相关文章插件,快速提升流量