手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 美语训练班 > 正文

美语训练班第19课:怎么说"修身"和"得意忘形"?

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

B:同学们,上课啦!咱们来学美语。我是Donny老师。

A:啊?你是老师?那我就是杨琳校长了!

B:那……校长你来介绍一下今天的节目吧。

A:行吧!今天咱们要聊聊健康减肥, 看看怎么到旅行社订飞机票,和同事谈谈橄榄球比赛, 还要告诉大家怎么用美语说“修身”和“得意忘形”。

B:当然,咱们还是先花一分钟,学一个词。

Learn A Word tie the knot

今天我们要学的词是tie the knot. Tie is spelled t-i-e, tie; and knot, k-n-o-t, knot. Tie the knot, 结婚。A small number of college students choose to tie the knot before they graduate. 一部分大学生选择在毕业之前结婚。Gay and lesbian couples raced to tie the knot as soon as New York state approved same-sex marriage. 纽约州批准同性婚姻后,许多同性恋争先恐后去注册结婚。A lot of interracial couples wish to embrace traditions from both sides when they tie the knot. 许多来自不同种族的伴侣希望结婚时能包含双方的传统习俗。好的, 今天我们学习的词是tie the knot, tie the knot, tie the knot.

A:Donny, my best friend tied the knot last month. I went to her wedding. It was so romantic! 我好羡慕她啊!

B:Romantic? Did she have a beach wedding?

A:Beach wedding? 海滩婚礼?那倒没有,就是个普通的中西结合婚礼,但我还是觉得很浪漫,很感动!

B:I see. Were there any unforgettable or funny moments during the wedding?

A:说起这个,那要算是新郎父亲的致辞了。他居然在台上又哭又笑,说了10分钟!客人们一头雾水,不知道他到底要说什么。估计,他是太激动了。

B:I can imagine. He must have been overwhelmed with excitement. 用今天我们要教的一个短语来形容,那就是 He was beside himself!

Words and idioms Beside oneself

各位听众,现在播送<美国习惯用语>第 939讲。我是杨琳。<美国习惯用语><美国习惯用语><美国习惯用语>

我是 Doug Johnson.

昨天,我在公共卫生间洗手的时候,把结婚戒指摘下来放在了洗手台上,可离开的时候忘记把戒指戴上了。等我觉得不对劲儿,想起戒指落在洗手间的时候,已经是15分钟以后了,我赶忙往洗手间狂奔,当时的心情,可以用下面这个习惯用语来形容:

Beside oneself. Beside is spelled b-e-s-i-d-e. Beside-oneself.

beside oneself 的意思是情绪失控,发狂。在我意识到自己把结婚戒指落在了公共厕所里时,I was beside myself! 我都快急疯了! 好在等我冲到卫生间时,戒指还好好地在洗手台上,幸亏那天人少!

在下面这段话中,我们要听到另外一种情绪失控,不过是很令人羡慕的情况。我们来听一听:

"Hearing that we had just won the lottery was so overwhelming. We were BESIDE OURSELVES. Just think: we'd become millionaires. Now we could pay off our mortgage and put our kids through college. And there would still be enough money left to travel around the world."

这段话是说:[听说我们赢了彩票,这消息实在太让人吃惊了。我们简直高兴得不知道怎么办好。想想吧:我们是百万富翁了。现在我们可以还清房屋贷款,供孩子上大学,剩下的钱还足够我们周游世界。]

我要是赢了彩票,就会找个投资顾问好好帮我管理这笔钱。很多中了大彩的人因为挥霍无度而千金散尽,最后甚至破产。那时,They're beside themselves with fear and worry. 他陷入极度的恐惧和担忧中。好,我们再来听听刚才那段话:

"Hearing that we had just won the lottery was so overwhelming. We were BESIDE OURSELVES. Just think: we'd become millionaires. Now we could pay off our mortgage and put our kids through college. And there would still be enough money left to travel around the world."

在刚才的例句中,中了彩票的人are beside themselves with joy, 得意忘形,乐晕了。而在下面这个例句中的人也遇到了意想不到的事儿,但心情却完全不同。我们来听一听:

"When Rosa returned to the parking lot, she discovered that her brand new car had a big dent. Someone had hit her vehicle and not left a note. Now she had to call her insurance company, and then arrange for repairs. Aaargh! The more she thought about it, the more furious she became. She was BESIDE HERSELF with anger."

这段话是说:[罗斯回到停车场的时候发现她新买的车凹下去了一大块。有人撞了她的车,也没留张字条就溜走了。现在,罗斯不得不给自己的保险公司打电话,然后还要安排修车的事儿。啊! 她越想越气,简直是气得发狂。]

说到撞车,我的邻居曾经在一个下大雨的深夜里撞了一个人,主要是因为雨太大,她没看到那个行人。好在当时她车开得很慢,被撞的人没什么大碍,不过My neighbor was beside herself with grief for not seeing the man. 我的邻居当时只恨自己为什么没看到人。好,我们再来听听刚才那段话:

"When Rosa returned to the parking lot, she discovered that her brand new car had a big dent. Someone had hit her vehicle and not left a note. Now she had to call herinsurance company, and then arrange for repairs. Aaargh! The more she thought about it, the more furious she became. She was BESIDE HERSELF with anger."

各位听众,今天我们学习的习惯用语是beside oneself,意思是“发狂,情绪失控”。

A:说起来,筹备婚礼也真是个让人头大的事,我那个朋友想要婚礼尽善尽美,结果自己压力太大,变得特爱发脾气。

B:That's typical. The stress of preparing for a wedding can turn many brides into bridezillas!

A:Bridezilla? 哈哈,我知道这个词,这是由bride, 新娘,和Godzilla, 怪兽哥斯拉,两个词结合起来的,形容那些追求完美,吹毛求疵,结果变得像哥斯拉一样凶巴巴的准新娘。

B:没错。For example, before their wedding, a lot of women become very self-conscious about their figures. They'd do anything to shed a few pounds and look good in their wedding gowns.

A:那是绝对的!新娘子当然爱漂亮啊。其实,要在婚礼上光彩夺目不一定非得减肥,选择修身的礼服就可以了!

B:修身?这个是品牌么?

A:不是!你听听下面的“美语怎么说”就明白啦!

重点单词   查看全部解释    
dent [dent]

想一想再看

n. 凹痕,心理阴影,挫伤 vt. 弄凹 vi. 形成凹

联想记忆
passionate ['pæʃənit]

想一想再看

adj. 热情的,易怒的,激情的

联想记忆
stress [stres]

想一想再看

n. 紧张,压力
v. 强调,着重

 
vehicle ['vi:ikl]

想一想再看

n. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 
addiction [ə'dikʃən]

想一想再看

n. 沉溺,上瘾

 
typical ['tipikəl]

想一想再看

adj. 典型的,有代表性的,特有的,独特的

 
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。