Call a meeting of the nobles.
召唤贵族开会。
They do nothing but talk.
他们只会纸上谈兵。
Rightly so.
对,像我们一样。
But history is written by those who have hanged heroes.
但历史是由崇拜英雄者所撰写。
You admire this man, this William Wallace.
你崇拜这个威廉华莱士。
Uncompromising men are easy to admire.
不妥协的人较易受人崇拜。
He has courage. So does a dog.
他有胆,狗也有胆。
But it is exactly the ability to compromise.
但有不妥协的能力才使人尊贵。
And understand this...
记住这。
Edward Longshanks is the most ruthless king.
爱德华长腿是最残暴的国王。
ever to sit on the throne of England...
在英格兰以往的国王中。
and none of us and nothing of Scotland...
我们任何一人或苏格兰任何一物。
will remain unless we are as ruthless.
都不会留存,除非我们残暴。
Give ear to our nobles.
去听我们贵族的说词。
Knowing their minds.
了解他们的心态。
is the key to the throne.
就是稳坐王位之钥。
Wait. Wait.
等等。
Look.
看。
This is out, and this is left.
这不要,这是左边。
Carry on!
走吧。
Carry on.
走啊。