Job Application Dialogue: Intermediate
今天我们为您播出美语三级跳节目找工作单元的中级课程。
Toby正在找工作。他以前在大学书店的同事Erin现在在一家电脑公司上班,所以Toby希望能利用这个关系,看看Erin能不能帮自己也在这个公司找个差事。
Professor: Today Toby has brought his resum?to give to Erin. Do you think she will help him get a job at her company? 嗯,Toby可不是个勤快能干的人,我希望Erin不要把这种人介绍进自己的公司。
Toby: Hey Erin, it's great to see you again. How is your new job?
Erin: Hi Toby, it's really great. The work is really interesting, the salary is good, and the company has great benefits.
Toby: Wow! You know, I would really love to work at such a great company.
Erin: Well, I guess you can apply online if we have any positions open.
Toby: Actually, I was hoping you could recommend me directly. Here is my resum?
Toby 真狡猾!他假装问候Erin,但实际上是让Erin帮忙找工作! 不过,Professor, "benefits"是什么意思呢?
Professor: Benefits are all the things that a company gives its employees beside money. For example, companies may offer benefits like health insurance and vacation time. 哦,benefits 就是福利。Erin让Toby上网看看,公司有没有positions, 是空闲职位的意思么?
Professor: Exactly. For example, if you want to apply to a company, you could call and ask, ǒAre there any positions open right now?
Erin: Oh, you brought me your resume? Well Toby, I remember that you had a very ...how should I say ... relaxed attitude toward work at the book store.
Toby: No way! I was a model worker! Maybe you just didn't notice.
Erin: Yes, because I was too busy helping customers.
Toby: Oh please, Erin. Isn't there any way you could help me with this? I really need a job.
Erin: Hmm ... well let me look at your resum?
看来,Erin知道Toby上班时的差劲表现。不过她说得很委婉,说Toby的工作态度很relaxed, 就是轻松,懈怠。
Professor: Yes, she doesn't seem very excited about hiring Toby. But what does Toby say?
Toby居然自称是model worker 模范雇员!
Erin: Alright Toby, your resume?says you have great computer skills. Is that true?
Toby: Of course! I have extensive experience surfing the Internet.
Erin: I see. But I'm not sure that is a real qualification.
Toby: Oh really? Well I have other important skills. For example, I'm really good at multi-tasking.
Erin: That's true. You're really good at surfing the Internet and eating your lunch at the same time.
Professor: So Winnie, what is the first skill that Toby says he has? 他说,他有上网冲浪的extensive experience——丰富经验,不过Erin说,这算不上是真正的 qualification——胜任工作的本事。本来么,会上网的人太多了!
Professor: That's right. When you apply for a job a company will often ask you about your qualifications, and you might tell them that you are very qualified for the position. 哦。不过Professor Bowman,什么是multi-tasking?
Professor: Multi-tasking is doing more than one job at once. For example, if you can work on the computer while you are talking on the phone, you can say you are multi-tasking. 所以说,multi-tasking就是能同时干几件事。Erin开Toby的玩笑,说他确实能一边上网一边吃饭,这也算本事?
Toby: Oh come on, Erin. I would really appreciate it if you could do this for me.
Erin: Hmm ... alright Toby. I'll give your resume?to our human resources department. If they want to hire you, it's their decision.
Toby: Thanks Erin, I really appreciate your help.
Erin: No problem. In fact, I will recommend you for a very important job.
Toby: Really, what's that?
Erin: My secretary. You can use your multi-tasking skills to do all my work while I surf the Internet.
Wow,看来Erin想收拾收拾Toby! 她说会把Toby的简历给人力资源部,但是推荐他做自己的秘书!
Professor: That's right. And what will Toby have to do as Erin's secretary?
她说,Toby当了自己的秘书后,要把自己的活儿都包下来! 这可真聪明!
A: 找到了工作之后也不容易,这不,下面的礼节美语里,就谈到了给客服打电话解决一个货单上的纠纷。咱们赶快来听听看!