TEXT:Daniel Boone: woodsman, hunter, freedom fighter, explorer...dreamer. Okay, men, keep clearing. Cut it through, we're coming through here. Boone and his 30 men slash through the Cumberland Gap...on a mission to tap the riches. Cut it through, we're coming through here. Before us lay the finest body of land in the world, with which little exertion we can call our own. One day thousands will desire this land, and we will be rich. But Boone's journey into the western wilderness is also a journey into the American Soul. The frontier is a crucible, where America will define itself and forge its true character. The King of England has outlawed any Western expansion, illegal settlers rounded up and punished. Boone's already fought the British back East. Now he's defying them again. Daniel Boone was that first great action hero for America. America wanted to see itself that way, I think. They wanted to see themselves as fiercely independent, very capable and...and willing to go places most human beings wouldn't have gone. Come on, men, this way. Boone and his men take no supplies. Come on, come on! Survival conjured from the land. Bear grease: insect repellent Wasp larvae: Food. Come on, come on! Boone records in his journal. We are exposed daily to peril and death amongst savages and wild beasts. But nature satisfies all we need. Few experience the happiness we feel here in the howling wilderness. But for the Shawnee, this is not wilderness. It is home. And they will defend it...at all costs. Good work, John, good work. These areas that seemed like wilderness to the American weren't wilderness to these American-Indian people. That was just their lands. Daniel Boone and the Shawnee have history. Only the year before, they kidnapped his eldest son, James...And tortured him to death.
译文:丹尼尔·布恩,一名樵夫、猎手、自由捍卫者、探险家、梦想家。兄弟们,加油开路。砍掉树丛我们从中间穿过去。布恩与30名同伴披荆斩棘穿越坎伯兰岬口探寻财富。全部砍倒,我们从中间穿过。摆在我们面前的是世上最富饶的土地,只要穿越这里,我们就能成为那些土地的主人。终有一天这里将成为世人的梦幻之都,而我们必会富甲一方。布恩探索西部蛮荒的旅程也是美国精神的锻造之旅,前方将面临严峻的考验,但正是在这里美国人将找到自己的定位,锻造其民族精神。英国国王禁止了向西部的扩张,非法移居者被逮捕并处罚。布恩在东部时就和英国人有过交锋,现在他再一次公开反抗。理查德·麦克·马克威茨[军事专家 前海豹突击队队员]:“丹尼尔·布恩是美国史上第一位伟大的实践家,我认为这是美国人对自己的定位。他们想要成为一个独立自主,自力更生更加勇于探索的民族。加油,兄弟们,这边。布恩和他的同伴们没带任何给养。加油,跟上。人们从这片土地上汲取生存之道,用熊的油脂来防虫,以黄蜂幼虫为食。加油。布恩在他的日志中写道,我们每天都要面临被野兽或蛮族攻击的生命危险,但大自然同时给予了我们必需品,我们在这荒僻的旷野所感受到的快乐是常人难以体会的。但对肖尼族人而言,这并非荒原,而是家园。他们会誓死保卫家园,不惜一切代价。好样的,约翰。罗伯特·沃里尔[伊利诺伊大学]:“对美国人而言,这是一片完全陌生的蛮荒之地,而对这些印第安人而言却非如此。这里是他们的地盘。”丹尼尔·布恩和肖尼族曾有过节,仅在一年前他们绑架了他的大儿子詹姆斯并残忍地将其折磨致死。