Ron grunted in his sleep. Should Harry wake him? Something held him back—his father's cloak—he felt that this time—the first time—he wanted to use it alone.
罗恩在睡梦中嘟哝了几声。哈利想,要不要叫醒他呢?出于某种原因,哈利没有这么做——他父亲的隐形衣——他觉得这一次——这是第一次——他想独自使用
He crept out of the dormitory, down the stairs, across the common room, and climbed through the portrait hole.
他蹑手蹑脚地出了宿舍,走下楼梯,穿过公共休息室,爬过那个肖像洞口。
Who's there?Squawked the Fat Lady. Harry said nothing. He walked quickly down the corridor.
“是谁呀?”胖夫人声音粗哑地问。 哈利没有吭声。他飞快地在走廊里走着。
Where should he go? He stopped, his heart racing, and thought. And then it came to him. The Restricted Section in the library.
他去哪儿呢?他停下脚步,想着,他的心怦怦乱跳。突然,他想起来了。图书馆的禁书区。
He'd be able to read as long as he liked, as long as it took to find out who Flamel was.
他可以尽情地阅读,直到弄清勒梅是何许人。
He set off, drawing the invisibility cloak tight around him as he walked.
他把隐形衣紧紧裹在身上,向前走去。
The library was pitch-black and very eerie. Harry lit a lamp to see his way along the rows of books.
图书馆内漆黑一片,阴森可怖。哈利点亮一盏灯,端着它走过一排排书架。
The lamp looked as if it was floating along in midair, and even though Harry could feel his arm supporting it, the sight gave him the creeps.
那灯看上去就像悬浮在半空中,哈利虽然感觉到自己甩手端着它,但这景象仍然使他毛骨悚然。
The Restricted Section was right at the back of the library.
禁书区在图书馆的后部。
Step ping carefully over the rope that separated these books from the rest of the library, he held up his lamp to read the titles.
哈利小心翼翼地跨过把这些书与其他藏书隔开的绳子,举起灯照着,读着书名。