【Using National Parks as Classrooms】
TEXT:This is the VOA Special English Education Report.
这里是美国之音慢速英语教育报道 。
The National Park Service in the United States will mark its one hundredth anniversary in twenty-sixteen. As it nears its second century, the Park Service plans to increase its educational programs for students and teachers.
美国国家公园行政部门将于2016年庆祝其一百周年 。随着其诞生的第二个世纪的邻近,公园行政部门计划为师生们增加教育项目 。
The plans include transportation support for one hundred thousand students each year to visit national parks to learn about nature and history.
该计划包括每年为参观国家公园了解自然和历史的10万名学生提供运输支持 。
Yellowstone is believed to have been the world's first national park when it was established in eighteen seventy-two.
黄石公园建立于1872年,被认为是世界上第一个国家公园 。
Other students will get a chance to see parks in faraway places through Skype and other online programs.
其他学生将有机会通过Skype和其它在线项目在远方参观公园 。
The National Park Service also works with partners to provide education. One of its partners is a nonprofit organization called NatureBridge. NatureBridge is celebrating its fortieth anniversary and says one million young people have taken part in its programs.
美国国家公园行政部门还与合作伙伴一起提供教育 。其合作伙伴之一,是一个被称为NatureBridge的非盈利性组织 。NatureBridge正在庆祝其成立四十周年,并表示说,已经有100万年轻人参加过他们的项目 。
The organization works with students from kindergarten through twelfth grade and uses national parks as its classrooms. It provides field science programs at Yosemite National Park and four other locations in California and the northwestern state of Washington.
该组织同从幼儿园到十二年级的学生一起,以国家公园作为其教室 。它在约塞米蒂国家公园以及加州和华盛顿州西北部的其它四个地方提供野外科学项目 。
Now, NatureBridge is launching an East Coast center with a four-million-dollar grant from Google. The program will begin in April at the Prince William Forest Park in Virginia.
现在,NatureBridge将使用来从谷歌获得的400万美元捐款推出一个东海岸中心 。该项目将于4月份在弗吉尼亚州的威廉王子森林公园启动 。
Students stay for three to five days in NatureBridge programs. The activities are aimed at developing their science skills. For example, they learn about different soils and study water quality under a microscope.
在NatureBridge项目中,学生们可以呆上三五天 。该活动的目的是发展他们的科学技能 。例如,他们在显微镜下了解不同土质并研究水质 。
Jason Morris is executive vice president of NatureBridge. He says when they are not sleeping, eating or in a laboratory, the students spend their time outdoors.
Jason Morris是NatureBridge的执行副总裁 。他说,学生们如果不在吃饭、睡觉或在实验室时,就在户外 。
Julia Washburn is associate director of education and interpretation for the National Park Service. She says in a time of budget cuts, the agency has to find ways to still meet its goals.
Julia Washburn是国家公园管理处副主任 。她说,在预算削减的时期,该机构仍要想方设法仍然达到其目标 。
JULIA WASHBURN: "We are not likely to get a lot of money in this current economy. This is about doing different work with the money that we have and redirecting resources into it."
JULIA WASHBURN:“在当前经济环境下,我们不可能得到很多的资金 。这就需要我们在现有资金情况下做不同工作,并重整资源投入其中 。”
Ms. Washburn says one of the most important services that the Park Service provides every day is nature interpretation. Park rangers try to make visiting the outdoors more meaningful.
Washburn女士称,公园管理处每天提供的最重要的一项服务就是解释自然 。公园巡游者尽量使户外活动更加有意义 。
JULIA WASHBURN: "Interpretation is a form of informal education. Essentially, it is a word that we use for the people in parks that explain the park or help orient you. So park rangers are interpreters. They orient you to the place you are in and help you make connections, emotional and intellectual connections, with the place."
JULIA WASHBURN:“解释是非正式教育的一种 。从本质上讲,它是指为公园游客解说公园或帮助你熟悉环境 。所以公园巡游者就是解说员 。他们帮助你熟悉你所在的地方,并帮助你和这个地方建立情感和知识的链接 。”