Daisy had finished rehearsing and was taking a shower.
黛丝排练完了,正在洗澡。
And while Daisy was showering...
黛丝在洗澡的时候。
the taxi was waiting outside a boutique for the woman to pick up a package...
的士停在一家精品店外面。
which hadn't been wrapped because the girl who was supposed to wrap it...
那位女士去拿的礼物没有包装,因为应该包装的女孩。
had broken up with her boyfriend the night before and forgot.
前晚和男友分手忘了包装。
When the package was wrapped, the woman, who was back in the cab...
包装好后,女士回到的士。
was blocked by a delivery truck.
正好被一辆货车挡住。
All the while, Daisy was getting dressed.
这时候黛丝正在着衫。
The delivery truck pulled away and the taxi was able to move...
货车开走后,的士往前开。
while Daisy, the last to be dressed...
黛丝换好衫以后。
waited for one of her friends who had broken a shoelace.
在等一名鞋带断掉的朋友。
While the taxi was stopped, waiting for a traffic light...
当的士停在红灯前面。
Daisy and her friend came out the back of the theater.
黛丝和朋友走出剧院后门。
And if only one thing had happened differently...
只要一个环节不一样。
if that shoelace hadn't broken...
假如鞋带没有断。
or that delivery truck had moved moments earlier...
或是货车早一点开走。
or that package had been wrapped and ready...
或是礼物早就包装好了。
because the girl hadn't broken up with her boyfriend...
因为女店员没有和男友分手。
or that man had set his alarm and got up five minutes earlier...
或是那位男士没忘了调好闹钟。
or that taxi driver hadn’t stopped for a cup of coffee...
或是司机没坐下来喝咖啡。
or that woman had remembered her coat and got into an earlier cab...
或是那位女士记得带大衣,搭上上一辆的士。
Daisy and her friend would have crossed the street...
黛丝就会安全地过马路。
and the taxi would have driven by
的士也只会跟她擦身而过。
But, life being what it is, a series of intersecting lives and incidents...
但是人生无常,这一系列命运交错的事情。
out of anyone's control...
任何人都无法控制。
that taxi did not go by...
的士开过去的时候。