手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 轻松日记商务职场篇 > 正文

轻松日记职场篇第7期:又一次失败 要重振旗鼓

来源:可可英语 编辑:Amosway   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

核心句型:You'd better be back in the saddle.

你最好重振旗鼓。

be back in the saddle 直译为“重上马鞍”,这个短语的真正意思是:“重整旗鼓”。因此当美国人说:"You'd better be back in the saddle."时,他要传达的意思就是:"Don't be depressed."、"You'd better make a new start."。

情景对白:

Jane:Shirley, I am still motadmittedby that famous companyeven thoughI had taken several interviews there. How disappointed I am.

简:雪莉,我多次参加那家名企的面试,但都没有被录用。我真失望啊!

Shirley:Sweetie, you'd better be back in the saddle. Everything will be fine.

雪莉:亲爱的,你要重振旗鼓,一切都会好起来的。

搭配句积累:

I havefailed so many times that I don't want to go to a job interview any more!

我已经失败过这么多次,不想再参加任何面试了。

I had prepared so much for this interview, but I failed again.

我为这场面试做了那么多准备,但还是失败了。

Oh, my life is such a big failure!

我的人生真是个悲剧。

The bossscoldedme severely for my fault and fired me.

因为犯了错,老板严厉地责骂了我之后把我解雇了。

重点单词   查看全部解释    
disappointed [.disə'pɔintid]

想一想再看

adj. 失望的

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 认命的,顺从的,听任的 动词resign的过去

联想记忆
saddle ['sædl]

想一想再看

n. 鞍,车座,山脊,拖具
vt. 装以马鞍,

联想记忆
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆
blame [bleim]

想一想再看

n. 过失,责备
vt. 把 ... 归咎于,

联想记忆
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。