bastard:
adj. 私生的
n. 私生子
'You bastard!' he remembered her screaming out.
你这个杂种!” 他记得她尖叫道。
wedlock: n. 婚姻;已婚状况
My dear, dear boy, what I plan for you is to unite you
with things themselves in a chaste, holy, and legal wedlock.
我亲爱的,亲爱的孩子,我对你的期望就是,你和她是在一个纯洁的,神圣的,法律的婚姻下结合。
transcript: n. 成绩单;抄本,副本;文字记录
We should stop classifying degrees, now, and allow the transcript to do its job.
我们现在就应该停止对学位的分级,让成绩单去代替它履行职责。
date:
n. 日期;约会;年代;枣椰子
vi. 过时;注明日期;始于(某一历史时期)
vt. 确定…年代;和…约会
[ 过去式dated 过去分词dated 现在分词dating ]
Please date the check as of today.
请在支票上注明今天的日期。
principal:
n. 校长;委托人,当事人;资本;主犯
adj. 首要的;最重要的
Teachers will be judged on their pupils’ progress,
as well as evaluations by a principal and by a peer.
对教师的评价将根据学生的学习进展,以及校长和其他教师的评估情况得出。
剧情介绍:
17岁的迈克是校园风云人物,在一次关键性的篮球冠军赛上,他决定放弃前途,向怀有身孕的女友斯佳丽求婚。
20年后,人到中年的迈克生活事业两失意,妻子斯佳丽决定与迈克分居,一双儿女也对他形同路人,迈克只好
搬入科技新贵的朋友奈德家暂住。迈克追忆自己本来可有的锦绣前程,却在重返高中校园过程中遇到一位神秘
的清洁工,让他突然重返17岁。迈克决定与奈德假扮父子,重入高中,相信这是上天给他第二次机会让他做出
正确决定,却发现自己的女儿玛吉与儿子亚历克斯(斯特林·克耐特Sterling Knight 饰)在学校问题重重……
考考你:
我们现在就应该停止对学位的分级,让成绩单去代替它履行职责。
对教师的评价将根据学生的学习进展,以及校长和其他教师的评估情况得出。
剧情介绍:
答案下期公布
上期答案:
This was no coincidence.
The comparison is valid, and it is not flattering to WikiLeaks.