手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 初中英语 > 初中英语教程 > 初中英语河北教育出版社 > 初中英语河北教育出版社九年级(下) > 正文

UNIT 3 Pardon Me! Lesson 23 Supper with the Bradshaws

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

UNIT 3 Pardon Me!
第三单元 原谅我!
Lesson 23: Supper with the Bradshaws
第23课: 和布莱特肖一家共进晚餐
To:jenny@compmail.caFrom:Li-Ming@net.cn
至:jenny@compmail.ca来自:Li-Ming@net.cn
Subject: Peppermints Date: 11/04 4:22 PM
主题:薄荷糖 日期: 4月11日下午4:22
Dear Jenny,
亲爱的珍妮:
We just came home from the airport.
我们刚刚从机场回来。
Bruce and his father have left.
布鲁斯和他的父亲走了。
They had a wonderful visit here.
他们在这里游玩得很愉快。
It was great to meet Bruce face to face,after having written to him for so long.
给他写信这么长时间了,能当面见到布鲁斯,这很不错。
But he and his father sometimes had trouble with Chinese customs and culture.
但是他和他的父亲有时在中国风俗和文化上有麻烦。
They tried to be polite,but sometimes they made mistakes.
他们试图表现礼貌,但是他们有时会犯错误。
Last night,my parents invited them to a restaurant for supper.
昨晚,我父母邀请他们到餐馆吃晚饭。
While we ate,Bruce and his father praised most of the food.
在我们吃饭时,布鲁斯和他父亲称赞了大部分的饭菜。
But,when my father tried to give Mr.Bradshaw some duck's feet,
但是当我父亲试图给布莱特肖先生一些鸭掌时,
Mr.Bradshaw said,"No,thank you!I don't like duck's feet."
布莱特肖先生却说:“不,谢谢!我不喜欢吃鸭掌。”
My parents were both surprised,of course.
当然,我的父母都很吃惊。
In China,it's polite to try every food on the table.
在中国,尝尝桌上的每道饭菜是礼貌的。
I explained to my father,in Chinese,that Western customs are different.
我用汉语给我父亲解释西方的习俗是不同的。
People can say "no,thank you" without being rude 人们可以说:
“不,谢谢”,并非是不礼貌的,
and that Western people never eat duck's feet!
西方人是从不吃鸭掌的!
At the end of the meal,Mr.Bradshaw opened a box of peppermint candies.
在要吃完饭的时候,布莱特肖先生打开了一盒薄荷糖。
Do you remember,Jenny,when I tried peppermint in Canada?
珍妮,你记得吗,我在加拿大尝薄荷时?
I hated it!Mr.Bradshaw passed the box to everyone.
我很不喜欢!布莱特肖先生把盒子递给每一个人。
I certainly wondered what my parents would do.
我当然好奇我的父母会怎么做。
They each took a peppermint,and ate it.
他们每个人拿了一块薄荷糖,并吃了它。
They smiled,and thanked Mr.Bradshaw.
他们笑了笑并谢谢布莱特肖先生。
Then they both looked at me.
然后他们都朝我看。
So I had to eat one,too!
所以我不得不也吃了一块!
In good Chinese tradition,I told him that I enjoyed it.
按中国的传统,我告诉他我很喜欢。
At the airport today,Mr.Bradshaw gave us a big box of peppermints as a gift.
今天在机场时,布莱特肖先生给了我们一大盒薄荷糖作为礼物。
I don't know what we'll do with them!
我不知道我们该如何处置!
Bye for now,Li Ming
再见, 李明
Do you like peppermints?
你喜欢吃薄荷糖吗?
Maybe I'll give these peppermints to you!
或许我可以把这些薄荷糖送给你!
LET'S DO IT!
做一做!
You are a guest at a dinner but you feel very uncomfortable.
你是一个宴会的客人,可你觉得非常不舒服。
What's wrong?Is it the food or the drinks?
怎么了?是食物还是饮料的问题?
Is it the table manners of the people eating with you?
是与你进餐的人的餐桌礼仪的问题吗?
Write a diary entry,an e-mail or a letter about the dinner.
写一篇关于那次宴会的日记,电子邮件或一封信。

重点单词   查看全部解释    
uncomfortable [ʌn'kʌmftəbl]

想一想再看

adj. 不舒服的,不自在的

 
entry ['entri]

想一想再看

n. 进入,入口,登记,条目

 
pardon ['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆
diary ['daiəri]

想一想再看

n. 日记,日记簿

 
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗鲁的,无礼的
adj. 粗糙

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。