Dialogue A
A:This is the Beihai Restaurant.May I help you?
B:What time do you open this evening?
A:At 7∶30.And we close at midnight.
B:OK.I'd like to make a reservation for tonight.A table for two,please.
A:For what time,sir?
B:Around 8∶30.
A:May I have your name please,sir?
B:Frank London.
A:A table for two for this evening at 8∶30 for Mr Frank.
B:That's right.
A:Thank you,Mr Frank.
B:Thank you.Good-bye.
A:Good-bye.
Dialogue B
Waiter:Princess Restaurant. Good morning! Can I help you?
Caller:Yes,I would like to book a table for four for the next Wednesday,December 23.
Waiter:Certainly,sir.What time do you like your table?
Caller:At 8∶30 on next Wednesday evening.
Waiter:And what is it going to be,Chinese food or Western food?
Caller:Western.
Waiter:May I have your name,sir,please?
Caller:Please book it under the name of Mr.Watson.
Waiter:So it's Mr.Watson,a table for four for the evening of the next Wednesday.It is Western food and you are coming at 8∶30.
Caller:That's right.
Waiter:Thank you for calling us.We look forward to your visit.
Dialogue C
A:Good morning.Fenghua Restaurant.May I help you?
B:Yes,I'd like to reserve a table for dinner.
A:Certainly, sir. What time would you like your table, sir?
B:I'm not sure, perhaps around 9 p.m.
A:Fine!How many in your party?
B:A party of five.
A:Well,I'll reserve a table for five at 9 p.m.,sir,May I have your name please?
B:Yes,Davis.
A:Thank you,Mr Davis.
B:Oh,any chance of a table by the window?My friends love the bird's eye view.
A:I see.We have already received many bookings and though I cannot guarantee anything, please be assured that we'll try our best,Mr Davis. I hope you'll under-stand.
B:I do,but I would appreciate it,if it could be arranged.
A:I'll try my best.We look forward to having you with us tonight,Mr Davis.Thank you for calling.
B:Good-bye.
A:Good-bye,and have a nice day!
生词注释:
reservation n.保留,预定
princess n.公主,王妃
reserve vt.保留,预定
guarantee vt.保证,担保
assure vt.向……保证,使放心
appreciate v.感谢,欣赏
Dialogue A
A:Good morning,sir.Can I help you?
B:I'd like to pay my bill now.
A:Your name and room number, please?
B:George Wright,Room 706.
A:Yes,Mr.Wright.Have you used any hotel service this morning?
B:No,I haven't used any services.
A:Fine.This is your bill,Mr.Wright.Four nights at 90US dollars each, and here are the meals that you had atthe hotel.That makes a total of 665 US dollars.
B: Can I pay by credit card?
A:Certainly. May I have your card,please?
B: Here you are.
A:Please sign your name here.
B:Oh,yes.Is it possible to leave my luggage here until I'm ready to leave this afternoon? I'd like to say good-bye to some of my friends.
A:Yes,we'll keep it for you.How many pieces of your luggage?
B: Just three.I'll be back by 3∶00.
A: That's fine. Have a nice day.
B:Thank you.See you later.
Dialogue B
(A:Receptionist B: Guest)
B:I would like to know the approximate figure of my ac- count so that I can have my money exchanged at the bank.
A:Up to the present,the total amount has been 880 yuan approximately.
B:Excuse me. We're leaving today.I'd like to pay our bill snow.
A:By the way, I'd like to tell you(that) the check-out times 12∶00 noon. May I know your name and room number,please?
B:My name is Henry Green.Room 1123.
A:Yes,Mr.Green.How about the charge for the days you shared the room with your friend?
B:Please add to my account.
A:Then we'll make out a bill for both of you.
B:OK.
A:Have you used any hotel services this morning or had breakfast at the hotel dining room,Mr.Green?
B:Yes,my friend and I just had breakfast at the dining room,but we didn't use any services.
A:Fine.I'll need to find out what the charge is on the breakfast.The total for the eight days is eight hundred sixty yuan and eighty fen.
B:Oh,I didn't change enough money just now.Can I pay in American dollars?
A:No,sir.You can pay in Foreign Exchange Certificate only.But you can get your money changed at the Foreign Exchange Counter of our hotel over there.
B:Thank you.…Here you are.
A:Thank you.Mr.Green.Here's your receipt.
生词注释:
approximate a.近似的,大约的
figure n.数字
exchange v.交换、兑换、交易
Foreign Exchange Certificate 外币兑换券
receipt n.收据
luggage n.行李、包裹