That is terribly sad. I'm sorry about that.
真可怜,很抱歉。
Ah. Well, look. I wanna make it up to you.
我想补偿。
Okay? How about a new date book or maybe just a date?
想要新本子还是约会?
Uh, yeah. Sure. Let me just pencil you in.
好,让我记下。
Except, hey! You already did. Every Saturday for the rest of the year.
原来己记下,每个周未。
You know what? Can you please, please fiind someone else to be creepy with?
你知道什么?可不可纠缠别人去?
Nope. Tell you what. Anytime you wanna hang out with somebody.
不可以,想约人而又不是要。
who doesn't need you to take them to a fiitting or a cake-tasting.
带他们去试衫、试饼。
or a coed mojito and burrito rehearsal dinner, just give me a call.
又或者试菜的话。
Yeah. Okay.
打给我, 好的。
Oh, God. Hey! Hey! Are we getting too old for hugs? No.
不用拥抱吧? 要。
Thank you.
谢谢。
There he is.
他来了。
Redro: How's it goin'? Hey, what's up?
彼仔 , 怎样了?
So Pedro is my, uh- - I'm his little brother.
你好吗? 彼仔是我,青年会的大佬计划。
Oh. Pedro, Tess happens to beJane's sister.
彼仔,蒂莎是珍的妹妹。