【精彩回顾】》》》---今日心情:
章子怡新作《危险关系》亮相韩国釜山电影节
神曲《江南style》引爆全球刮起世界风
钓鱼岛-历史不容翻案
1【Obama defends foreign policy on campaign trail】奥巴马竞选拥护对外政策
TEXT:U.S. President Barack Obama finishes a west coast campaign swing, delivering a speech to a spirited crowd in San Francisco. Obama defended his administration's foreign policy after Republican rival Mitt Romney gave a speech on the topic earlier in the day. U.S. PRESIDENT BARACK OBAMA, SAYING: "Governor Romney - he has a different view. He said it was tragic to end the war in Iraq. In a speech today, he doubled-down on that belief. He said ending the war was a mistake. I disagree. Bringing our troops home was the right thing to do. And every brave American who wears the uniform of this country should know that as long as I'm commander-in-chief, we will sustain the strongest military the world's ever known." Romney has increased his criticism of the Obama administration's foreign policy, seeking to build on a recent attack on the American consulate in Benghazi that killed the U.S. Ambassador. With just weeks left in the close race some polls show Romney pulling slightly ahead Obama after his performance in the first presidential debate last week. But most polls still suggest Obama retains the lead.
参考译文:美国总统奥巴马在旧金山向热情的人群发表演讲,结束了在西海岸的竞选活动 。共和党竞争对手米特·罗姆尼当天早些时候就对外政策发表了演讲,奥巴马随后表示拥护自己政府的外交政策 。美国总统巴拉克·奥巴马说:“罗姆尼州长和我政见不同,他称结束战争是个错误,我不赞成 。撤军回国是正确的事情 。每一位身穿军服的美国人都应该知道,只要我是你们的统帅,我们将保持世界最强的军队 。”因最近美国驻班加西大使遭袭遇难事件,罗姆尼加大了对奥巴马政府对外政策的批评 。据总统大选只剩数周时间,民意调查显示继上周首场总统辩论后罗姆尼支持率略高于奥巴马 。但大多数民意调查显示奥巴马仍然处于领先 。
2【Mixed Mideast reaction to Romney's foreign policy plans】中东地区对罗姆尼外交政策褒贬不一
TEXT:Republican Presidential hopeful Mitt Romney delivers a foreign policy address Monday where he vowed to "recommit" America to the goal of an independent Palestinian state living in peace alongside Israel. Hanan Ashrawi, a member of the PLO, told Reuters TV Romney's plan will go nowhere.HANAN ASHRAWI, A MEMBER OF THE PALESTINE LIBERATION ORGANIZATION'S EXECUTIVE COMMITTEE, SAYING: "He (Romney) is going about it the wrong way when he talks about improving even relations with Israel, being more biased towards Israel, paying more money to Israel, giving it more in terms of weapons and so on and security cooperation without realizing that it is precisely this bias that has undermined American standing and interest and that has destroyed the chances of peace in the region." In Jerusalem a more welcome response. YOAV IVGY, JERUSALEM RESIDENT, SAYING: "Romney is going to be better because he is not so, I think he is much more clear about this issue (Iranian nuclear program). He is like black and white, it's not too much grey area as Obama" After his visit to Jerusalem in July, Palestinians accused Romney of racism when he suggested disparities between the Israeli and Palestinian economies had cultural roots.
参考译文:周一共和党总统候选人米特·罗姆尼发布一外交政策,誓言美国要"重返"巴勒斯坦使其与以色列和平共处 。巴解组织一成员告诉路透社,罗姆尼的计划没有希望 。巴勒斯坦解放组织执行委员会一成员说:“当罗姆尼谈及要加强与以色列的关系,偏袒以色列,向其提供更多资金并在武器及安全合作上给予更多支持,而未意识到这种偏见已经暗中损害美国的地位和利益并破坏该地区的和平机会时,他的计划就偏离了正轨 。”相反,在耶路撒冷罗姆尼的计划得到了更多的欢迎 。耶路撒冷居民Yoav Ivgy说:“罗姆尼将会做的更好,因为他不是这样,我想他对这个问题(伊朗核计划)有更清楚的认识 。他做事泾渭分明,不像奥巴马样不太明确 。”在罗姆尼七月份访问耶路撒冷后,表示以色列和巴勒斯坦的经济悬殊与文化根源有关,这遭到巴勒斯坦人对罗姆尼种族主义的指责 。
3【UK zombies attempt world record】英国"僵尸"欲创世界纪录
TEXT:England was dying to break the world record for the largest zombie gathering. So corpses from around the country gathered in Sussex, applying a full face of white makeup, dark eyes and some form of red paint in order to qualify. And sci-fi fans like Chris and Lois Horley rose from the dead for the occasion.Chris Horley, participant, saying (English): "It's a passion. We love films about zombies. Its an opportunity to get outside of the normal everyday life." (SOUNDBITE) Lois Horley, participant, saying (English): "I've seen every zombie film ever made and inspired by all of them, so it wasn't hard when I read it in the paper and heard that they were doing it. I thought - it's made for me." As dusk descended, officials determined that an admirable 1,500 zombies met the criteria. But Guinness World Records said the UK zombies failed to take over the U.S. record, where more than 4,000 ghouls gathered for the New Jersey zombie walk in 2010.
参考译文:英国想打破世界最多“僵尸”聚集纪录 。因此,来自全国各地的"死尸"为获取资格将自己打扮成满脸白妆,黑色眼睛以及某种形式的红漆彩喷 。像科幻爱好者克里斯和洛伊斯临时从死人中复活 。参与者克里斯说:“这是一种激情 。我们喜欢关于僵尸的电影 。这是一个感受非正常生活的机会 。参与者洛伊斯说:“我已经看过了每一部僵尸电影并从走获得了灵感,所以当我读到这份报纸知道他们要举行这个活动时对我来说不是难事 。我想这就是为我量身定做的 。”随着夜幕降临,认证官宣布有1500位僵尸符合标准 。但吉尼斯事件记录表示,英国僵尸未能打破由美国2010年创造的4000只食尸鬼聚集新泽西僵尸步行的记录 。
注:若视频未能正常显示请刷新页面,VOA新闻视频下方提供下载 。如果对选材难易程度或安排方面有任何意见,欢迎留言讨论 。