But within hours, and while she was still in the hospital, Monica developed a fever and pain caused by a fast-moving bacteria. She was dying, so they took some organs to save her, but the bacteria had spread, so the doctors came in and said to her, "We think, as a matter of fact, we know we're going to have to amputate. We're going to have to take both your arms ans both your legs." And this woman said, "Get on with it, I want you to do it and do it as fast as you can, because I have to get home to take care of my girls."
但是,在生下小索菲几个小时候之后,莫妮卡还没有离开产床,就开始发高烧,浑身疼痛。医生诊断她感染了发展极快的肉腐性细菌。她奄奄一息了,为了挽救她,医生切除了她的全部器官,但是细菌扩散太快了,最后医生告诉她:“照这个情况来看,我们只能实行切除手术了。为了控制病情,我们只能切除你的四肢。”这个女人坚定地回答:“那就开始吧。我们需要你们尽快施行手术,我还等着回家照顾我的两个女儿呢。”
So imagine going into the hospital to have a baby, you have the healthy baby and you expect to be coming home with this tiny little pink hundle of joy, with pink little arms and legs, and instead you go home without your arms and legs. The arms that were going to hold this child and legs that were going to talk with her in the park. Monica had 37 operations in two months, but she's now home with her girls, home without a trace of self-pity, home with a smile on her face and a peace in her heart. And when I talked to her, she said, sure, somethimes it hurts that she's not able to paint Sophie's nails and toenails and do the things that mothers and daughters do, but she also said, "What good are you to your children if you're miserable?"
你们想象一下,本来是去医院生孩子的,孩子健康地出生了,你本以为过后就可以高兴地带着这个粉嘟嘟的小生命回家了,但是结果自己却没了胳膊和腿。以后再没有双臂来拥抱这个孩子,再没有双腿来陪着这个孩子在公园散步了。莫妮卡在两个月中做了37次手术,现在她已经在家和女儿们生活在一起了,她丝毫不觉得伤悲,总是面带微笑,心境坦然。我跟她谈话的时候,她说,当然,有时候她也会伤心,也没法做其他母女可以做的事,但她又说:“如果你整天都伤心欲绝,对孩子们有什么好处呢?”