Over one third of our planet is frozen,
地球上有超过三分之一的地方是冰天雪地
and yet, the icy worlds of the Arctic and Antarctic
然而 北极和南极这两个被冰雪覆盖的世界
are as alien to most of us as the surface of another planet.
对于大多数人来说 却像外星那样陌生
They are places of superlatives.
那里有数不尽的世界之最
From ice caps that hold nearly 80% of our planet's fresh water
两极冰冠共储藏有地球上近80%的淡水
to frozen forests that encircle the entire globe.
冰冻森林更跨越了所有经度
These are places that feed our imaginations,
那里丰富了我们的想象力
places that seem to be borrowed from fairy tales.
宛如童话故事中所描述的世界
They're dominated and shaped by the ice...
冰雪的形成及融化
both by its coming and by its going.
是塑造两极的主导性力量
This is our planet's last true wilderness
这是地球上仅存的纯正荒野
and one that is changing
而正当我们开始对其有所了解之时
just as we're beginning to understand it.
那里正经历着变迁
In this series,
在此系列中
we'll be travelling to all parts of these lonely lands,
我们将踏遍荒凉之地的每个角落
both north and south,
包括北极和南极
to witness its wonders perhaps for the last time
这也许是我们最后一次 见证那里的奇观
and to discover some extraordinary examples
并探索那些克服了重重困难
of survival against all the odds,
才得以生存下来的伟大生命
as can be found anywhere on the planet.
它们的身影遍及世界各地