核心句型:
Though I am a green hand. I'm completely at grips with the details of my job.
我虽然是个新人,但完全了解工作的方方面面。
a green hand直译过来就是:“一个绿色的、尚未成熟的手”,这个短语的正确意思是:“新人,新手,无经验的人”。因此,当美国人说"Though I am a green hand, I'm completely at grips with the details of my job."时,他/她要表达的意思就是:"I can deal well with my work though I am a newcomer."、"I have a good command of my work though I have no experience."。
情景对白:
Benjamin: How about your work today, honey?
本杰明:今天工作怎样,亲爱的?
Shirley: Though I am a green hand, I'm completely at grips with the details of my job.
雪莉:我虽然是生手,但完全了解工作的方方面面。
搭配句积累:
①Is everything going well today?
今天一切顺利吗?
②They really get the right person in the recruitment.
他们可真是招对人了!
③Do you have any problem with your work?
工作上有没有遇到什么麻烦呀?
④I hear that the boss has praised you.
我听说老板表扬了你。
单词:
1. at grips with 掌控
I had tried so hard to join in with everything he enjoyed. He had wanted to sample orienteering and I just couldn't get to grips with that.
对于他所喜爱的每一件事情,我总是竭力地想把自己也融入其中。他曾经尝试过定向越野比赛,只是我实在无法掌握那种技能。
2. recruitment n.招聘
The company described the recruitment drive as one of the biggest in its history.
公司将此次招聘活动称为史上规模最大之一。
In recruitment, timing is often the key to securing the deal.
在招聘中,时机往往是达成协议的关键因素。
n. 命令,指挥,控制
v. 命令,指挥,支配