Southern humpbacks,
南方的座头鲸
after travelling 4,000 miles from the equator,
从赤道出发 长途跋涉四千英里
are finally arriving in Antarctica.
最终到达南极洲
Humans have long felt the lure of this mysterious world,
长久以来 这个神秘世界引诱着世人
yet it was only a hundred years ago
然而直到一百年前
that the first explorers walked inland
才有第一批探险家涉足此地
and were confronted by the highest,
挑战地球上的至高点
driest and coldest territory on Earth.
这片最干燥 最寒冷的土地
Every year, the continent is transformed
每年 当大陆周围的浮冰开始融化
as the sea ice that surrounds it begins to disappear.
大陆的形态也随之改变
This melt halves the size of Antarctica.
这种融化使南极洲缩小了一半
It's the most spectacular seasonal change
这是我们地球上
occurring anywhere on our planet.
最壮观的季节转换
The remnants of the sea ice
沐浴着阳光的海豹
are occupied by sunbathing seals
慵懒的躺在浮冰上
that have been here all winter.
它们已在这度过了整个冬季
But new arrivals are following the retreating ice edge
但随着冰雪融去 有新客到访
and they have come here to hunt.
它们来此捕食