Cattle brought over by the Spanish in 1493 had bred with settlers' cows from England breeding a new breed, the Texas Longhorn.
1493年,西班牙人将家牛引进美国与英国移民所带来的乳牛杂交后培育出了一个新品种 德克萨斯长角牛
After centuries roaming the plains, they're wild and easily spooked.
在大平原上繁衍了数百年,这些牛难以驯服易受惊吓
Teddy Blue hears what every cowboy dreads,Stampede
泰迪·布鲁听到了会令所有牛仔胆寒的声音,惊跑 .
Over four cattle drives,Teddy Blue buries three pals.
在4趟赶牛中,泰迪·布鲁亲手埋葬了3个兄弟
A tough job for tough man.
此中艰辛非常人所能承受
One out of three cowboys is Hispanic or African-American.
牛仔中,西班牙裔与非裔美国人占了三分之一
After the Civil War,thousands of freed slaves head to Texas looking for work.
内战结束后,数千重获自由的奴隶到德克萨斯州谋生
One is a 23-year-old, from Alabama. Matt Love.
其中一个是来自亚拉巴马的23岁的马特·莱夫
It's his first chance to be judged for his skills,and not just the color of his skin.
他有生以来第一次能靠实力证明自己,而不再因自己的肤色抬不起头
The guys on the team were as broad-minded as the plains.
伙伴们的心胸像草原一样开阔
It's every creed for himself and every friend for each other till the end.
这是每个人所持的信条,也是使友谊常青的相处之道
Many of the cowboys, to the surprise of most of us, happen to be African Americans.
让很多人意想不到的是很多牛仔是非裔美国人
Black people had the dream of conquering the imagination just like white people do.
黑人也有突破想象力极限的冲动,这一点和白人一样
The West, vast, wild, lawless,with herds worth up to $200,000.
辽阔、野性、没有法律约束的西部驰骋着总值达20万美元的牲畜
Cowboys guard the cattle with their lives, and their guns.
牛仔用他们的生命和枪支保卫牛群
Guns are a way of life in Texas then and now.
枪就是德州人生活的一部分
Even today, Texans own over 51 million firearms.
直至今天。德州人枪支持有数超过5100万
It's very intrinsic to the American culture and the American identity.
它是美国文化和美国形象非常本质的一面
We always had a pistol or a rifle.
我们手里总是拿着支手枪或来福枪
And I think it's part of "Don't try to tell me what to do","I'll fight off my enemies on my own."
并且我认为这体现了美国式的独立精神,"我要凭自己的力量击退我的敌人"
The cowboy's gun of choice, the Colt 45.
牛仔用枪的首选,柯尔特点45
The fastest handgun in the west,six shots without reloading.
西部射击速度最快的手枪,六弹连发不用上膛
Colt produces over 30 million guns.
柯尔特生产的枪支超过3000万
The most popular being the iconic 45.
其中最受欢迎的就是经典的点45
In 1873, a Colt 45 cost $17,half a cowboy's monthly salary.
1873年, 一支柯尔特点45售价17美元,相当于普通牛仔半个月的薪水
Six rounds of bullets,half a day's pay.
六发子弹则相当于半天的工资
Frontier men would say,Abraham Lincoln may have freed all men,but Sam Colt made them equal.
拓荒者们常这样说,如果说亚伯拉罕·林肯解放了所有人,那么实现人人平等的却是山姆·柯尔特