I don't think so. They've got you trapped, Rose
我不相信,他们把你困住了。
and you're going to die if you don't break free.
若不挣脱就会死掉。
Maybe not right away because you're strong, but
也许不是现在,因为你很坚强。
sooner or later that fire that I love about you, Rose...
但迟早我爱的那一把火。
that fire is going to burn out.
那把火总会熄灭的。
It's not up to you to save me, Jack.
你救不了我的,杰克。
You're right. Only you can do that.
你说得对,只有你能救你自己。
I'm going back. Leave me alone.
我要回去了,别再找我了。
Tell Lucille about the disaster you had with the stationer's.
跟露锡儿讲印刷厂的事。
Well, of course, the invitations had to be sent back twice.
请帖被退回两次。
Oh, my dear! And the dreadful bridesmaid's gowns.
天啊!还有伴娘的礼服。
Let me tell you what an odyssey that has been.
那更是花功夫。
Rose decided she wanted lavender.
萝丝指定薰衣草色。
She knows I detest the color, so she did it only to spite me.
但我就怕那颜色,怎么不来找我?
lf only you'd come to me sooner.
她是故意要气我的。
Ruth saw some of my designs in "La Mode Illustree."
萝丝在杂志上看到。
They were for Trousseau of the Duchess of Malborough's youngest daughter.
我设计的全套婚礼礼服。
They were quite charming, but I think you'll agree, my dear, that together
你们会同意,
we've created something ofa phoenix from the ashes.
简直是“麻雀变凤凰”。