As well as providing food,
在作为食物的同时
the animals here traditionally provided transport.
这里的动物也被用于交通工具
Kolya and Pasha, the oldest hunters,
考亚和帕沙 这两位最老的捕猎者
keep alive the skill of building walrus skin boats.
有一手用海象皮做船只的绝活
You don't need a welding torch to repair this boat,
修理这只船不需要气焊枪
just a juicy lump of seal fat to bung any holes.
一块肥腻的海豹脂肪便能修补任何漏洞
By living amongst them,
通过与他们共同生活
the crew had really begun to get to know the hunters,
队员们才真正开始了解这些捕猎者
but there was one big part of their lives
但他们的生活仍有一方面
which remained a mystery.
保持着神秘色彩
As spring turns to summer,
随着时间由春入夏
the hunters head out to an island to gather seabird eggs.
捕猎者们前往一个小岛收集海鸟蛋
The crew had heard stories of this,
队员们曾听说过类似的故事
but had little idea of what it was going to involve.
但对于具体如何进行 却知之甚少
That's where they climb, those are impressive heights.
他们就是从这里往上爬 高度真惊人
Quite something.
真了不起
For cameraman Ted Giffords,
对于摄影师特德·吉福德来说
this was the first sight of the rock face he was about to work on.
这是他初次见到自己即将攀爬的岩石
These cliffs can be treacherous, as Kolya,
这些峭壁异常危险
the expert egg collector, knows only too well.
但考亚经验丰富 已对其熟稔于心