10. This DNA can reveal genetic information about only one or two ancestors, even though, for example, just three generations back people also have six other great-grandparents or, four generations back, 14 other great-great-grandparents.
【分析】复合句。句子主干为 This DNA can reveal genetic information...。even though 引导让步状语从句,从句由 or 连接的两个并列分句构成。并列结构中的同等句子成分省略。
【译文】举例来说,只要上溯三代,一个人就会有八个曾父母,或者上溯四代,就会有十六位曾曾祖父母,即便如此,这种 DNA 只能揭示一到两位祖先的基因信息。
11. This means that a DNA database may have a lot of data from some regions and not others, so a person's test results may differ depending on the company that processes the results.
【分析】并列复合句。so 连接两个并列分句。前一分句中的 that 引导宾语从句;后一分句中的 that 引导定语从句,修饰 company。
【译文】也就是说,DNA 数据库可能有很多数据是来自某些(相同的)地区而不是另外的地区,所以根据处理那些数据结果的公司的不同,一个人的测试结果也就不同。
【点拨】depend 常与 on/upon 连用,表示“视情况而定”,另外 depend on 还有“依靠;信赖”的意思。
【临摹】学生们因为背景、经验和天资的不同,学习的方式也不同。