What's the difference? A clue is what a detective uses to find a suspect.
有什么分别?线索是用来查探的,例如…
The receipt, the warehouse, that French guy...those are clues. This is a sign.
收条、货仓、法国人,这是徵兆。
Me never finding the book, that's a sign.
徵兆:我永远找不到那本书。
How could something not happening be a sign?
未发生的事怎可成为徵兆?
Sara never finding the $5.00 bill, that's a sign.
徵兆:莎拉永远找不到那张钞票。
Maybe the absence of signs is a sign.
或者没有徵兆就是徵兆。
That's lucid. Isn't it? Look, I don't know, man. Maybe there is no fate.
愈说愈玄, 我也不明白,或者…
And if there is, it's not working for me.
世间无命无运,或者我有命无运。
You know, it's not actually supposed to end this way, by the way.
我们不应该中途而废。
We're supposed to pull the curtain and see the wizard, all right?
我们应该排除万难…
Get to the end of the river. This is the end of the river. My wedding rehearsal...
追寻到底,这就是底!
starts in less than an hour.
我要去彩排,我的新娘在等我。
My bride is waiting for me. Let me ask you something here.
假如莎拉突然出现…
If Sara were here right now, poof, came down, what would she tell you to do?
会叫你怎样做?
She would tell me to run, not walk to the Waldorf...
会叫我去结婚,顺应徵兆。
because all the signs point to me getting married.Look. Wedding dress. Lots of white.
看吧,婚纱,白皑皑。
I hate to state the obvious...State it.
有一点显明到无谓提,即管提。
If you don't do this, you may never find out who Sara is.
不追查,就永远不知道莎拉是谁。