So, graduates, it's now abundantly clear that we need to start doing things a little bit different. In your own lives, you'll need to continuously adapt to a continuously changing economy. You'll end up having more than one job and more than one career over the course of your life. You'll have to keep on gaining new skills, possibly even new degrees. And you'll have to keep on taking risks, as new opportunities arise.
因此同学们,我们明显需要稍微改变一下做事的方式了。就个人的生活而言,你们需要不停地适应一个时刻在改变的经济环境。你们一生中可能会从事不止一项工作或者一种职业,因而需要不断学习新的技能——甚至考取新的学位。当新的机遇出现时,你们必须冒险去接受挑战。
And as a nation, we'll need a fundamental change of perspective and attitude. It's clear that we need to build a new foundation, a stronger foundation for our economy and our prosperity, rethinking how we grow our economy, how we use energy, how we educate our children, how we care for our sick, how we treat our environment.
作为一个国家,我们需要从根本上改变我们的观念和态度。很明显,为了经济的繁荣,我们必须建立一个崭新的、更加坚实的基础,重新思考如何发展经济、如何使用能源、如何教育孩子、如何照料老人以及如何对待我们的环境。
Many of our current challenges are unprecedented. There are no standard remedies, no go-to fixes this time around. And Class of 2009, that's why we're going to need your help. We need young people like you to step up. We need your daring, we need your enthusiasm, we need your energy, we need your imagination.
我们目前面临的许多挑战都是前所未有的。我们没有标准的补救措施,也没有力挽狂澜的手段。所以,2009届的毕业生们,我们需要你们的帮助。我们需要你们这样的年轻人行动起来。我们需要你们的果敢、热情、活力和想象力。
And let me be clear, when I say young, I'm not just referring to the date of your birth certificate.
说得更清楚一点,我所指的“年轻”,并不是你们出生证明上的日期。