It's what led two guys in a garage named Hewlett and Packard to form a company that would change the way we live and work, what led scientists in laboratories and novelists in coffee shops to labor in obscurity until they finally succeeded in changing the way we see the world. That's the great American story: young people just like you following their passions, determined to meet the times on their own terms.
这种精神引领两个年轻人——休利特和帕卡德——在车库中组建了一个公司(今天的惠普公司),从而改变了我们看待这个世界的方式。这种精神鼓舞着实验室里的科学家和咖啡厅里的小说家默默无闻地工作,直到最终成功地改变了我们看待这个世界的方式。
They weren't doing it for the money. Their titles weren't fancy: ex-slave, minister, student, citizen. A whole bunch of them didn't get honorary degrees. But they changed the course of history, and so can you, ASU. So can you, Class of 2009. So can you.
这就是伟大的美国故事;这些像你们一样的年轻人,追寻自己的激情,决意用自己的方式迎接时代的挑战。他们这样做不是为了金钱。他们没有响亮的头衔——他们是从前的奴隶、牧师、学生、市民。他们中没有一个人能得到过荣誉学位,但他们改变了历史进程——亚利桑那州立大学的同学们,你们也可以!2009届的毕业生们,你们也可以!
With a degree from this outstanding institution, you have everything you need to get started. You've got no excuses. You have no excuses not to change the world.
凭借从这所著名的学院获得学位,你们具备了一切的起步条件。你们没有理由不去改变这个世界。
Did you study business? Go start a company. Or why not help a struggling not-for-profit find better and more effective ways to serve folks in need?
你们是学商务专业的吗?那就去开始吧。或帮助那些不景气的非盈利机构找到更有效的方法,去更好地帮助那些处于困境中的人们。
来源:可可英语 //m.moreplr.com/menu/201302/224337.shtml