手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级口语 > 这话口语怎么说 > 口语怎么说-新闻篇 > 正文

这句话怎么说(时事篇) 第264期:韩国小姐总决赛引发整容话题

来源:可可英语 编辑:Aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【背景】

不久前,2013年韩国小姐选美比赛落下帷幕。一组参赛选手的照片引发热议,人们惊讶地发现她们的脸型咋都一样呢?原来是整容整得好啊

【新闻】

我们来看一段相关的英文报道

A widely circulated series of photos of aspiring beauty queens reveals once again just how obsessed Korean women are with plastic surgery.

All of the contestants have dark, long hair; fair, pale skin; big eyes and a perfect, bright white smile. Their faces are oval with sharp, pointed chins that seem to have undergone a certain procedure called "V-line surgery".

The photos may be the result of Photoshop, but they still show that the contemporary concept of female beauty in South Korea is highly monotonous and conforms to a single ideal.

近日,一组韩国小姐候选人的照片广为流传,再次向人们揭示出韩国女性是多么痴迷整容。

所有候选佳丽都拥有一头乌黑的长发、白皙的肤色、明亮的大眼睛以及完美笑容。她们都长着“鹅蛋脸”,尖下巴。看上去似乎是接受了一种名为“V脸整形”的整容手术。

尽管这些照片可能都经过了PS处理,但仍显示出当下韩国女性奉行同一种美的标准,千篇一律。

【讲解】

plastic surgery”解释为整容,也可以说成是cosmetic surgery。“plastic”原意为塑料的、塑形的,但在医学领域解释为整形的;“surgery”解释为(外科)手术,例如:undergo surgery 进行手术、heart surgery 心脏手术。

另外,最后一段中“monotonous”解释为单调的、无变化的,例如:monotonous work 单调的工作、monotonous standard 千篇一律的标准。


重点单词   查看全部解释    
concept ['kɔnsept]

想一想再看

n. 概念,观念

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
procedure [prə'si:dʒə]

想一想再看

n. 程序,手续,步骤; 常规的做法

联想记忆
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
monotonous [mə'nɔtənəs]

想一想再看

adj. 单调的

联想记忆
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手术,诊所

 
obsessed [əb'sest]

想一想再看

adj. 着迷的

联想记忆
contemporary [kən'tempərəri]

想一想再看

n. 同时代的人
adj. 同时代的,同时的,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。