Be home by 9:00! Where are you going? Audrey's.
九点之前回家 你要去哪儿 奥黛丽家
Do we really think that's where she's going? With Dorrit, who knows?
你觉得她是要去那吗 那可是多莉特 谁知道呢
That night, Dorrit peered into the eyes of a soulful-looking hamster...
那天晚上 多莉特凝望着一只 小仓鼠含情脉脉的眼神
while I peered into my dad's confidential files. And there it was, the worst label Sebastian could have-- one on a folder in my dad's legal files, which meant it was private legal information that I was supposed to never look at. I held out as long as I could.
而我却窥探了爸爸的机密文档 找到了 在我爸爸装着法律文档的文件夹里 可能装着塞巴斯蒂安最不堪的过去 说明这是私人法律信息 我决不该去翻看的 我尽可能地阻止自己了