句子:
Just speak your mind.
误译:
只要说出你的心里话就行。
正译:
怎么想怎么说。
翻译加油站:
mind是“心”在想,表示的是感情,而不仅仅是“思考”。除此之外,mind还常指“想法”,比如
have a mind of one's own有主见 change one's mind改变想法/主意
bring to one's mind使人想起或记起 have a one-track mind直筒子脑筋不会拐弯
not to know one's own mind自己也不知道自己在想什么要什么
to put one's mind to something集中思想做某事或设法解决问题
此外,在一些习语中mind的意思略有不同,如
out of one's mind发疯
give somebody a piece of one's mind批评或指责某人