特别声明
该文章中的迷你对话选自口语书籍,对话精讲为可可编辑编写。
第一、迷你对话
A: I’d be a basket case if you think of me that way. I need your understanding
.要是连你也这么看我的话,我真的是走投无路。我需要你的理解。
B: I know, I know. But you always bat around without doing things useful.
我知道,我知道。但是你总是游手好闲的。
A: Can’t you be more considerate? I need your encouragement.
你不能替我想想吗?我需要你的鼓励。
B: All right. Do what you can do now instead of twiddling your thumbs.
好的,别总是闲着,找点事情干。
第二、对话精讲
1. 核心地道表达
【核心短语】basket case
【解词释义】Basket的意思就是"篮子"。比如说,要是一个人在一次事故中失去了四肢,他就变得毫无能力来料理自己的生活,只能让人家把他放在一只篮子里抬来抬去。这种毫无能力和希望的情景就是basket case的意思。Basket case经常被用来形容那些很穷的国家,它们的人民饥寒交迫,毫无希望。有的时候,basket case也是指那些老是亏钱,即将倒闭的企业。
【典型例句1】I'm afraid my uncle's stressful job has turned him into a basket case.
我担心叔父的压力沉重的工作会使他变成一个毫无气力的废人。
【典型例句2】That manager has been a basket case here since his wife left him.
自从太太离开他后,那位经理就变得意志消沉。
【典型例句3】I 'm really worried - our company is losing so much money these days that if things don't get better in the next two months we'll be a basket case and have to go out of business.
我真是非常担心,我们公司这些日子亏损了那么多钱,要是在今后两个月里情况没有好转的话,我们就彻底没有希望,只好倒闭了。
【典型例句4】They made me wait so long for the interview that I was a basket case by the time I finally got called in. I've never been so nervous! I stammered, I stuttered--I almost couldn't remember my own name.
他们让我等了很久才和我面谈。等到他们叫我进去的时候,我根本就不行了。我从来就没有这样紧张过,结结巴巴地说不出话来,差一点连自己的名字都忘了。
2.词海拾贝
think of:有…想法; 对…有意见
【典型例句1】They all thought of her as a nice girl.
他们都认为她是一个好女孩。
【典型例句2】We think of him as representing modern writers.
我们认为他是现代作家的代表。
instead of:而不是
【典型例句1】You should reason with him instead of just telling him to obey.
你应该同他讲清道理,不要只叫他听话。
【典型例句2】Taking exercise every day makes him look younger instead of older.
每天锻炼身体使他看起来年轻而不显老。
bat around:到处游荡
【典型例句1】The women were batting around, gossiping instead of spending the day industriously.
这些女人到处游荡闲聊而不是勤勉过日子。
【典型例句2】Instead of looking for work, he preferred to bat around.
他不去找工作做,宁愿到处游荡。