(一).I'll give you the benefit of the doubt.从好的方面想想。/权且相信。
This means I'll trust what you say." The speaker doesn't know if someone is being honest, but he has decided to trust him anyway.
原音重现:
A: I promise that I'll pay the money I owe you tomorrow.
我明天一定还你钱。
B: I'll give you the benefit of the doubt. But you'd better bring it tomorrow.
暂时相信你,你最好明天就还钱。
美剧表达:
I'm willing to give you the benefit of the doubt and say thank you.
从好的方面想 想,我应该谢谢你。
Why can't you give me the benefit of the doubt that maybe sometimes I'm on your side?
为什么你就不能相信我站在你这一边呢?
(二).I'll be there for you.有我呢。/我支持你。
This is a way to say "I'll always help you." It indicates the speaker feels a strong responsibility for someone.
Just be there for her.站在她这边。
原音重现:
A: I'll be there for you when you have hard times.
在你苦难的时候我会支持你的。
B: That's good. I need a friend like you.
太好了,我就需要你这样的朋友。
美剧表达:
I'll always be there for you, as a friend and as your brother.
我会一直陪在你身边,就像是朋友和兄弟。
I need to know you'll be there for me.
我需要你一直陪在我身边。