Expensive Advice
昂贵的建议
The doctor finally reached his table at a dinner, after breaking away from a woman who sought advice on a health problem.
一位妇女就健康问题向大夫咨询,大夫把她打发走后,终于赶到宴席的餐桌帝。
"Do you think I should send her a bill?" the doctor asked a lawyer who sat next to him.
“你认为我应该向她收费吗?”大夫问坐在身边的一个律师。
"Why not?" the lawyer replied. "You rendered professional services by giving advice."
“有什么不应该呢?”律师答道,“你给她提供建议就是提供了职业服务。”
"Thanks," the physician said. "I think I'll do that."
“谢谢,”医生说,“我想我得这么做。”
When the doctor went to his office the next day to send the bill to the woman, he found a letter from the lawyer. It read:
第二天,大夫去办公室给那位妇女寄账单时,他看到律师来的一封信。信中写道:
"For legal services, $50."
“请支付法律服务费50美元。”