重点讲解:
1. sth. happen to sb.
某事发生在某人身上;某人遭到;遇到某事;
eg. If we had been spotted at that point, I don't know what would have happened to us.
如果当时我们被发现了,我不知道会有什么后果。
eg. How could this happen to me!
我怎么会遇到这种事啊!
2. come up with
想出,提出(计划、想法等);
eg. Several of the members have come up with suggestions of their own.
有几位成员提出了自己的建议。
eg. Edwards's always chasing after rainbows and never come up with a really practical idea.
爱德华总是想入非非,从来提不出真正实际的意见。
3. to be honest
老实说;说实在的;
eg. To be honest the house is not quite our style.
说实话,这所房子不太适合我们。
eg. I'd rather get it out the way, to be honest.
老实说,我情愿把它处理掉。
4. hook up with
和…搭档,和…联手;
eg. Anthrax have hooked up with Public Enemy for a metal/rap version of 'Bring On The Noise'.
炭疽乐队和公敌乐队联手合作了重金属加说唱版的歌曲《带来噪音》。
eg. Seeing as how we got on so well together, it just seemed natural that we should hook up.
既然处得这么好,似乎我们理所当然应该搭档。
5. in the wake of
随着…而来;作为…的结果;
eg. The governor has enjoyed a huge surge in the polls in the wake of last week's convention.
上周的大会过后,民意调查显示州长支持率大幅上升。
eg. The company is in bankruptcy proceedings in the wake of a strike that began last spring.
去年春天开始的罢工一结束,这家公司就进入了破产程序。
名人简介:
安德森·库珀1995年进入ABC新闻台成为一名记者,于1999-2000年期间,在World News Now作联合主持(co-anchor)。2001年,安德森加盟了CNN电视台,并于2001-2002年间主持The Mole。2002年在American Morning作新闻主播。2003年成为知名新闻节目Anderson Cooper 360的制作人。2005年联合主持News Night。2007年开始,做60 minutes的通讯记者。库珀还是一位自由作家,撰写过很多文章,并通过多种渠道发表,包括在Details杂志上。2006年5月,库珀通过Harper Collins出版社出版了传记Dispatches from the Edge,详细介绍了他前些年在斯里兰卡、非洲、伊拉克和路易斯安那州的生活和工作。这本书的部分所得捐赠给慈善机构,并且在2006年纽约时报畅销书排行榜夺得榜首。