一个内心失调、失衡的人,一个心中充溢着焦躁、郁闷甚至仇恨的人,往往自己会同自己过不去,还会同周围环境过不去,人生是无法和谐得起来的。
分析:
本句很长,如果译成一个句子,会造成英文太过于复杂,因此把同前面的意思衔接不是很紧密的部分“人生是无法和谐得起来的”另起一句。同时注意“同自己过不去”的翻译方法,译成“make things difficult for himself”。
您现在的位置: 首页 > 英语四级 > 英语四级翻译 > 四级翻译新题型每日一题 > 正文
一个内心失调、失衡的人,一个心中充溢着焦躁、郁闷甚至仇恨的人,往往自己会同自己过不去,还会同周围环境过不去,人生是无法和谐得起来的。
分析:
本句很长,如果译成一个句子,会造成英文太过于复杂,因此把同前面的意思衔接不是很紧密的部分“人生是无法和谐得起来的”另起一句。同时注意“同自己过不去”的翻译方法,译成“make things difficult for himself”。
重点单词 | 查看全部解释 | |||
harmony | ['hɑ:məni] | |||
smoothly | [smu:ðli] | |||
oppression | [ə'preʃən] | 联想记忆 | ||
calmness | ||||
temper | ['tempə] | 联想记忆 | ||
obsession | [əb'seʃən] | 联想记忆 | ||
indifference | [in'difərəns] | |||
generosity | [.dʒenə'rɔsiti] | 联想记忆 | ||
impossible | [im'pɔsəbl] | 联想记忆 | ||
prejudice | ['predʒudis] | 联想记忆 |