Thank you, President Hennessy, and to the trustees and the faculty, to all of the parents and grandparents, to you, the Stanford graduates. Thank you for letting me share this amazing day with you.
感谢汉尼斯校长、董事会的各位董事、全体教职员工、各位家长,以及斯坦福的毕业生们,非常感谢你们。感谢你们让我与你们共度这美好的一天。
I need to begin by letting everyone in on a little secret. The secret is that Kirby Bumpus, Stanford Class of 08, is my goddaughter. So, I was thrilled when President Hennessy asked me to be your commencement speaker, because this is the first time I've been allowed on campus since Kirby's been here.
我决定透露一个小秘密给大家,以此作为这次演讲的开始。这个秘密就是卡比·鹏博思,斯坦福2008届的毕业生,是我的教女。所以当汉尼斯校长邀请我来做毕业演讲时,我非常兴奋,因为自从卡比来这儿上学以来,这是我第一次被允许到斯坦福来。
You see, Kirby's a very smart girl. She wants people to get to know her on her own terms, she says. Not in terms of who she knows. So, she never wants anyone who's first meeting her to know that I know her and she knows me. So, when she first came to Stanford for new student orientation with her mom, I hear that they arrived and everybody was so welcoming, and somebody came up to kirby and they said, "Oh my god, that's Gayle King!" Because a lot of people know Gayle King as my BFF (best friend forever).
你们知道,卡比是一个非常聪明的女孩。她希望通过自己的努力而不是通过她所认识的人来让人们了解她。因此她从来不想让任何一个第一次见到她的人知道我们认识。当她和她妈妈第一次来到斯坦福参加开学典礼时,我听说每个人对她们都十分热情。有人过来跟她说:“哦,我的天啊,那是盖尔·金”。因为很多人都知道盖尔·金是我最好的朋友。