手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 考研英语 > 考研阅读 > 考研英语长难句讲解 > 正文

考研英语长难句讲解 第233期

来源:可可英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

7. Straitford's briefs don't sound like the usual Washington back-and- forthing, whereby agencies avoid dramatic declarations on the chance they might be wrong.

【分析】复合句。逗号前是主句;whereby引导的定语从句修饰 back-and-forthing,其中又嵌套 on the chance引导的条件状语从句。on the chance相当于in case。
【译文】斯特雷特福特公司的简报听起来不像华盛顿当局常常提供的躲闪的言辞,这些机构往往以此避免发表引人注目的言论,以防言之有误。
【点拨】l)brief作形容词是“简短的,短暂的”的意思,结合语境,本句中为名词,含义是“简报”。2)back and forth是副词短语,指“来回地,反复地”,作者将其名词化,变成back-and-forthing,意思是“躲闪的言辞”。


8. To paraphrase 18th-century statesman Edmund Burke, "all that is needed for the triumph of a misguided cause is that good people do nothing."

【分析】此句是不定式起首的特殊感叹句。引号中句子的主干是all…is that…。all的后边接了一个由that引导的定语从句,对all加以说明,第二个that引导一个表语从句。类似结构的句子还有:To think I shall never see her again.真没想到我再也见不到她了。
【译文】18世纪政治家埃德蒙·柏克说过这样一句话,“只要好人什么都不做,被误导了的事业就能得逞”。
【点拨】l)triumph既可作名词“胜利,成功”,又可作不及物动词“获胜,成功”。2)misguided含义是“误入歧途的,被误导的”。

重点单词   查看全部解释    
paraphrase ['pærəfreiz]

想一想再看

n. 释义,解述,改写 v. 改写,解述

联想记忆
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

联想记忆
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戏剧性的,引人注目的,给人深刻印象的

联想记忆
triumph ['traiəmf]

想一想再看

n. 凯旋,欢欣
vi. 得胜,成功,庆功

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。