This is a typical Roman style temple. Generally,the Greeks built temples closer to the ground with space inside the temple for worshipers. The Roman temple was fashioned with space for worshipers outside in a courtyard. The temple was high off the ground and only the priests were allowed inside. In the rear of the Temple of Apollo was a room that only the high priest could enter.
这是一座典型的罗马式神庙。一般说来,希腊人的神庙建得比较低,内部留有空间为祭拜者使用。罗马式样则流行在神庙外面的院子里让朝拜者祭祀。而且神庙高出地面许多,只有祭司允许在里面。在阿波罗神庙的后面有一个小房间,只许最高祭司出入。
It was like the "Holy of Holies" in the temple in Jerusalem. It is very suspicious that many ancient temples were patterned after the layout of the Jerusalem temple. King Solomon was very influential in his day.
就像在耶路撒冷常见的犹太教寺庙的内殿,称之为“神圣中的神圣”的地方。许多人怀疑大部分的古代神庙都是仿照耶路撒冷寺庙的设计规划的,因为那个时代以色列国王所罗门是很有影响力的。
The bronze statue of the pagan god Apollo is a reproduction of the original,which is housed in the National Archeological Museum in Naples. On the opposite side (out of view) is what remains of a bronze statue of Diana,Apollo's sister. Some believe that Mercury was also worshipped here.
神庙外的青铜铸成的异教神像阿波罗是原作的复制品。原作现放置于那不勒斯的国家建筑博物馆。阿波罗神像对面是黛安娜(阿波罗的姐姐)的青铜塑像。有些人认为这里还有过墨丘利神(众神的信使)崇拜。